| Heterogeneity is recognized across farms and among households. | Фермы и домохозяйства признаются однородными. |
| The following specific rights are recognized: | Конкретно, признаются следующие права: |
| Such marriages are not recognized by the government. | Такие браки не признаются государством. |
| Marriages are recognized by the State. | Законные браки признаются государством. |
| The following are recognized and guaranteed: | Так, признаются и гарантируются: |
| In many European countries, both religious and non-religious grounds for conscientious objection are legally recognized. | Во многих европейских странах юридически признаются как религиозные, так и нерелигиозные основания для отказа от несения военной службы по соображениям совести. |
| In the United States, Indian tribes have been recognized as sovereign political entities since the formative years of the Federal Government. | В Соединенных Штатах индейские племена признаются в качестве суверенных политических субъектов со времен образования федерального правительства. |
| Since 2003 the agency's rating estimations have been officially recognized by Ministry of Finance of Ukraine. | С 2003 года рейтинговые оценки агентства официально признаются Министерством финансов Украины. |
| Expenses are recognized when goods/services are delivered/rendered and accepted by UNDP or as specified below. | Расходы признаются, когда товары/услуги были поставлены/оказаны и приняты ПРООН или когда выполняются указанные ниже условия. |
| Under the Employment Act, citizens aged 16 years or more can be formally recognized as unemployed. | В соответствии с Законом Кыргызской Республики "О содействии занятости населения" в качестве безработных признаются граждане, достигшие 16-летнего возраста. |
| Certificates of international class got by the members of MAF are recognized throughout the world. | Сертификаты международного класса, которые получают члены ФБЕ, признаются во всех странах мира. |
| Recognized international standards means statement of accepted technical, legal or commercial practices, whether developed by the public or private sector [or both], of a normative or interpretative nature which are generally accepted as applicable internationally. | Признанные международные стандарты означает изложение принятых технических, юридических или торговых видов практики, разработанных государственным или частным сектором [или обоими секторами], будь то нормативного или толковательного характера, которые обычно признаются в качестве применимых на международной основе. |
| The whole process was very confusing to the public, and there are number of covers from 1862 and later with 1857 stamps and bearing the marking "OLD STAMPS NOT RECOGNIZED". | Вся эта процедура была совершенно непонятной для людей; известен ряд конвертов 1862 года и более поздних лет с марками 1857 года и пометкой «OLD STAMPS NOT RECOGNIZED» («Старые марки не признаются»). |
| The following principles are recognized: | В Конституции признаются следующие принципы: |
| Maya, Garifuna and Xincan languages are recognized to be essential elements of the national identity. | Языки майя, гарифуна и шинканские являются национальными языками, признаются существенными элементами национальной идентичности. |
| Those anomalies had been recognized and remedial measures were being introduced. | Такие отклонения признаются и для их исправления принимаются соответствующие меры. |
| The dangers of insecurely pegged exchange rates are now widely recognized. | В настоящее время широко признаются риски, сопряженные с отсутствием надежных механизмов для поддержания валютных курсов. |
| However, those efforts are insufficiently recognized and supported, both politically and financially. | Однако эти усилия не признаются в достаточной мере и не получают надлежащей поддержки - ни политической, ни финансовой. |
| However, foreign marriages were not recognized if they were forced or otherwise incompatible with Swedish policy. | Однако иностранные браки не признаются, если их заключение было вынужденным или же если они по какой-либо иной причине несовместимы с политикой Швеции. |
| Other instruments such as promissory notes and bank acceptances are recognized as similar securities involving an obligation to pay. | Другие инструменты, такие как векселя и банковские акцепты, также признаются в качестве платежных обязательств. |
| All beliefs and non-beliefs are automatically recognized by the constitutional system in Luxembourg, in conformity with the European Convention on Human Rights. | Все вероисповедания или другие убеждения официально признаются конституционной системой Люксембурга в осуществление Европейской конвенции по правам человека. |
| The contours of the post-2015 development agenda are emerging: sustainable development and poverty eradication are now firmly recognized as its overarching objectives. | Обрисовываются контуры повестки дня в области развития на период после 2015 года: устойчивое развитие и искоренение нищеты сейчас однозначно признаются в качестве общей цели. |
| Even more importantly, rights language recognized the dignity and agency of all individuals and was intentionally empowering. | Что еще важнее, так это то, что в положениях о правах человека признаются достоинство и право на свободу выбора всех лиц и необходимость расширения прав и возможностей. |
| Recent products developed using genetic engineering are oligosaccharides which are recognized as new functional foods. | В число недавних продуктов, созданных с использованием методов генной инженерии, входят олигосахариды, которые признаются в качестве нового вида функциональных продуктов. |
| During the colonial period the Dutch Government recognized marriages of immigrants. | Действительными признаются браки, зарегистрированные в государственных бюро записи актов гражданского состояния, и церковные браки. |