Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признаются

Примеры в контексте "Recognized - Признаются"

Примеры: Recognized - Признаются
From 2012, in accordance with the related IPSAS accounting policy, the actuarial gains and losses are recognized as a direct charge to reserves while service and interest costs are recognized as an expense net of benefits paid and participants' contributions. Начиная с 2012 года в соответствии с учетной политикой МСУГС актуарные прибыли и убытки относятся на резервы, в то время как расходы, связанные с обслуживанием, и затраты на проценты признаются в качестве расходов за вычетом произведенных выплат и взносов участников.
Artists or cultural managers were often only recognized as such when they belonged to one of the cultural associations recognized by the cultural councils. Деятели культуры или организаторы культуры часто признаются как таковые или лишь в том случае, если они принадлежат к одной из культурных ассоциаций, признанных советами по культуре.
All the rights recognized in the various international human rights instruments are thus recognized and protected in the Central African Republic and may, in principle, be invoked before the courts and administrative authorities. Таким образом, все права, признанные в различных международных документах по правам человека, признаются и защищаются в Центральноафриканской Республике и, в принципе, на них можно ссылаться в судах и административных органах.
Religious marriages are not recognized and while a couple may perform the necessary religious rituals, they are still required to register the marriage in accordance with statute for it to be legally recognized. Церковные браки не признаются, и, хотя супружеская пара может отправлять необходимые религиозные церемонии, ей все равно необходимо регистрировать брак в соответствии с законом, чтобы он был объявлен законным.
Churches which were recognized were protected by law, but organizations which did not meet those conditions were not recognized and not allowed to operate. Церкви, которые были признаны, охраняются законом, а организации, которые не соответствуют установленным требованиям, не признаются и их деятельность запрещена.
Her delegation joined the consensus on the draft resolution on the understanding that the preamble recognized all the General Assembly resolutions on measures to eliminate international terrorism and, in particular, recognized the right of peoples to struggle for their self-determination and against foreign domination and occupation. Ее делегация присоединяется к консенсусу по этому проекту резолюции при том понимании, что в преамбуле признаются все резолюции Генеральной Ассамблеи о мерах по ликвидации международного терроризма и, в частности, признается право народов на борьбу за свое самоопределение и против иностранного господства и оккупации.
That is, degrees from bodies not recognized as university-level institutions by their national Governments are not recognized by the United Nations. Дипломы учебных заведений, не признанных их национальными правительствами в качестве учебных заведений университетского уровня, не признаются Организацией Объединенных Наций.
The MC requirements are in line with the requirements on the Rhine and, in principle, certificates recognized on the Rhine are also recognized on the river Mosel. Требования МК соответствуют предписаниям, применимым на Рейне, и в принципе удостоверения, признаваемые на Рейне, признаются также на реке Мозель.
This right is recognized under the Constitution and governed by the General Labour Act and the corresponding regulatory statute. Nevertheless, the rate of legally recognized strikes is low, owing mainly to the various steps involved in organizing a strike. Это право признается в Конституции и регламентируется Общим законом о труде и декретом о порядке его осуществления, однако следует отметить, что лишь минимальное число забастовок признаются законными, что объясняется в основном требованиями соблюдения процедуры, состоящей из нескольких этапов.
As explained in paragraph 25 of the previous report, the Government imposes no restrictions upon and makes no derogations from any fundamental human rights on the pretext that such rights are not recognized, or are only partly recognized, by the Covenant. Как пояснялось в пункте 25 предыдущего доклада, правительство не налагает никаких ограничений и не допускает отступлений от любого из основных прав человека под тем предлогом, что такие права не признаются Пактом или признаются лишь частично.
Where recognized, they present an opportunity for the Organization to learn and affect positive change that can contribute to preventing certain types of conflicts. Там, где они признаются, они предоставляют Организации возможность учиться и влиять на позитивные изменения, что может способствовать предотвращению некоторых видов конфликтов.
In some cases, women's agency is recognized, but only in a limited fashion as enlightened managers of their own fertility and local environments. В некоторых случаях способности женщин признаются, но лишь в ограниченных масштабах, как просвещенных хозяев своей собственной фертильности и местных условий.
Revenue from sales of human development reports is recognized when the sale takes place; поступления от продажи докладов о развитии человека признаются на дату осуществления продаж;
Therefore, the transactions and events are recorded in the accounting records and recognized in the financial statements of the periods to which they relate. Таким образом, операции и события регистрируются в учетной документации и признаются в финансовой отчетности за те периоды, к которым они относятся.
Unliquidated obligations are included in budget reporting but are not recognized under accrual accounting. непогашенные обязательства включаются в отчетность по бюджету, но не признаются при учете по методу начисления.
Expenses are recognized when goods have been delivered or services rendered and accepted by UNCDF or by UNDP on its behalf or as specified below. Расходы признаются в учете, когда товары доставлены или услуги оказаны и приняты к оплате ФКРООН или ПРООН от его имени или как это указано ниже.
States should provide access to justice, consistent with paragraph 4.9 if people believe their tenure rights are not recognized. В соответствии с положениями пункта 4.9, государствам следует предоставлять доступ к правосудию людям, полагающим, что их права владения и пользования не признаются.
It is from these experiences that Service and Research Institute on Family and Children offers its family-centred approach, in which intergenerational and cultural components are recognized. Именно на основе такого опыта Институт по оказанию услуг и проведению научных исследований по вопросам семьи и детей предлагает свой ориентированный на семью подход, в котором признаются связывающие несколько поколений и культурные компоненты.
There is increased marginalization of herders when they do not benefit from industrial development, or when cultural values are not recognized and local codes of conduct are ignored. Когда оленеводы не получают выгод от промышленного развития или когда культурные ценности не признаются, а местные кодексы поведения игнорируются, происходит усиленная маргинализация оленеводов.
The Constitution recognized what were known as mediation or reconciliation committees, whose members were elected in all administrative units for a five-year term, renewable once. Конституцией также признаются так называемые комитеты посреднических услуг или комитеты по примирению, члены которых выбираются во всех административных единицах на пять лет с возможностью переизбрания на второй срок.
Are gender-related forms of persecution recognized as legitimate grounds for asylum to be granted? Признаются ли формы преследования на гендерной почве в качестве законных оснований для предоставления убежища?
Common law marriages are legally recognized and property division and inheritance are treated in the same way as in marriage. В стране законом признаются незарегистрированные гражданские браки, и раздел имущества и наследства в подобных случаях осуществляется в таком же порядке, как и при официальном браке.
Although commitments are not recognized as expense in IPSAS compliant financial statements, they do reflect potential claims of outsiders on the resources of the organization. Хотя обязательства не признаются в качестве расходов в финансовых ведомостях, подготовливаемых в соответствии с МСУГС, они отражают потенциальные требования внешних участников в отношении ресурсов Организации.
They recommend that indigenous communities should be considered the owners of their land and territory, regardless of whether those rights are recognized by Governments. Они рекомендуют рассматривать коренные общины в качестве владельцев своих земель и территорий независимо от того, признаются ли такие права государством.
The ways in which knowledge is transmitted, shared and passed from one generation to another are recognized and respected in the community. Способы, с помощью которых знания уступаются, предоставляются в рамках обмена и передаются от поколения к поколению, признаются и уважаются в общине.