How to deposit money into your casino account and receive a payout... |
Как внести деньги в казино и получить выигрыш... |
A few days after the shooting, you can receive up to 200 photos and about 30 - with correction. |
Уже через несколько дней после съёмки Вы сможете получить до 200 фото, около 30 - с коррекцией. |
It is possible to dial a telephone number and receive assistance. |
Можно набрать номер телефона и получить помощь. |
Since June 2007 graduates and teachers of TSOGU can receive the European supplement to the diploma, the master's degree in PhD postgraduate study. |
С июня 2007 года выпускники и преподаватели ТюмГНГУ могут получить европейское приложение к диплому, степень магистра в PhD аспирантуре. |
This allows to pick several suitable options and receive a good consultation from the companies, which are professionals on the markets of their countries. |
Это позволит получить несколько подходящих вариантов и получить полноценную консультацию компаний, являющихся профессионалами на рынках своих стран. |
You can receive our consultation about the decision for a specific patient. |
Для решения вопроса по конкретному пациенту у нас можно получить консультацию. |
And I must receive that certificate which Father is expecting. |
И я должен получить свидетельство, которого ждет мой отец. |
And when the mind is calm, only then can it receive wisdom. |
И только когда разум спокоен, ты можешь получить мудрость. |
But the argument that genetic enhancements are immoral because not all children can receive them is flawed. |
Но утверждение, что генетические улучшения являются безнравственными, поскольку не все дети могут их получить - это ошибочное утверждение. |
So imagine just one child who can now go to school and receive the gift of education. |
Попробуйте представить только одного ребенка, который может теперь пойти в школу и получить в подарок образование. |
Countries not included in any of the current security systems would be able to join in the treaty and receive multilateral guarantees. |
Страны, не включенные в какую-либо из существующих систем безопасности, могли бы присоединиться к соглашению и получить многосторонние гарантии. |
A member may only receive the award once in his or her lifetime. |
Один писатель может получить награду только раз в жизни. |
Call us - and you will see that you can receive the necessary number of cars in the terms, convenient for you. |
Позвоните нам - и Вы увидите, что Вы можете получить необходимое количество автомобилей в удобные Вам сроки. |
In addition to the potential loan from the IMF, Ukraine could also receive 610 million euros from the European Union itself. |
При этом кроме потенциального кредита от МВФ Украина может получить 610 миллионов евро от самого Евросоюза. |
These include States parties without substantial nuclear activities, which should receive appropriate assistance in this regard. |
Это включает не ведущие существенной ядерной деятельности государства-участники, которые в этой связи должны получить соответствующую поддержку. |
Paul can now receive the punishment he's entitled to. |
Пол теперь сможет получить наказание, на которое он вправе рассчитывать. |
You can receive my bliss, as can your daughter. |
Ты можешь получить мое блаженство, как и твоя дочь. |
We're sending the Ori a message which they should receive in about ten seconds. |
Мы посылаем Орай сообщение, которое они должны получить через секунд десять. |
Don't open any suspicious packages you may receive. |
Не открывайте никаких подозрительных пакетов, которые вы можете получить. |
You must first receive Master Dam's permission. |
Сначала нужно получить разрешение наставника Тама. |
It's refreshing to ask for something... once and actually... receive it. |
Приятно, когда можно попросить о чем-то всего раз и на самом деле это получить. |
Before I leave, I shall receive three proposals at least. |
До отъезда я успею получить не менее трех предложений. |
Before that happens, they should receive the recognition they deserve. |
Пока это не произошло, они должны получить признание, которое заслуживают. |
Dok Go Jin couldn't receive the award because of a chronic heart problem. |
Токко Чжин не смог получить награду из-за серьёзных проблем с сердцем. |
EAU, through its executive committee, would receive observer status in a number of major international organizations. |
ЕАС в лице своего исполкома должен получить статус наблюдателя в ряде крупных международных организаций. |