| Without immediate action, thousands of committed staff members would not receive their salary in December. | Если не будут приняты незамедлительные меры, сотрудники не смогут получить свою заработную плату в декабре месяце. |
| They can use the link to e-mail their specific questions and will receive an answer within 48 hours. | С конкретными вопросами они могут обращаться по электронной почте и получить ответ в течение 48 часов. |
| The Ministry of the Interior has established alternative locations where people can receive official documents. | Министерство внутренних дел создало альтернативные пункты, в которых граждане могут получить официальные документы. |
| If the child him or herself has been subjected to the enforced disappearance, his or her parents must receive monetary compensation. | Если ребенок сам подвергся насильственному исчезновению, денежную компенсацию должны получить его родители. |
| They can also receive one-time financial assistance in social welfare centres and use soup kitchens if they have a travel document. | При наличии проездного документа оно также может получить в центрах социального вспомоществования единоразовую финансовую помощь, а также доступ к питанию в бесплатных столовых. |
| It provided the option for victims to request their stolen land back or receive reparation for their lost possessions. | В соответствии с ним у жертв появилась возможность потребовать вернуть захваченные земли или получить компенсацию за утраченное ими имущество. |
| New rules stipulate that all migrant workers must have health insurance before they receive their work permits. | В соответствии с новыми правилами все трудящиеся-мигранты должны иметь медицинскую страховку, для того чтобы получить разрешение на работу. |
| Be prepared receive honors worthy of the emperor. | Будьте готовы получить почести, достойные императора. |
| I can receive his mercy not his love. | Я могу получить его милость, но не его любовь. |
| Some people don 't know that in order for the president to address Congress he must receive permission from the Speaker. | Некоторые люди не знают этого, но чтобы Президент мог обратиться к Конгрессу он должен получить разрешение от спикера. |
| Ten-Forward, you must release these people so that they can receive proper medical attention. | "Тен-Фовард", вы должны освободить этих людей, чтобы они смогли получить соответствующую медицинскую помощь. |
| We can receive rewards from Grand Master. | Мы сможем получить награду от хозяина. |
| The defendant must receive the papers himself, sir. | Ответчик должен получить бумаги сам, сэр. |
| Relay station two, prepare receive transmission. | Ретрансляционная станция два, приготовьтесь получить сообщение. |
| For the talented, it doesn't matter whether you receive overseas or domestic education. | Для талантливого человека, нет разницы, получить образование за границей или в своей стране. |
| Gus and I have to go receive props now. | Гас и Я должны идти получить опору. |
| You would send a text, and then receive the next clue in the game that you were playing. | Ты должен был послать сообщение и затем получить Следующую подсказку в игре, в которой участвовал. |
| You are to proceed to the Dalek time-machine, south of the Great Pyramid and receive your instructions. | Ты должен отправиться к Машине Времени Далеков, к югу от Великой Пирамиды и получить инструкции. |
| If we each receive, it might work. | А если получить, все может получиться. |
| We figure their families would receive somewhere in the range of $10 million to $15 million. | Их семьи должны получить что-то в размере десяти до пятнадцати миллионов долларов. |
| More detailed information about the MoneyGram international money orders you can receive by the "Megabank" PLC client support centre telephone:. | Более подробную информацию о системе международных денежных переводов MoneyGram Вы можете получить, обратившись в центр клиентской поддержки ОАО "Мегабанк" по телефону. |
| If they're OK and on schedule expedition leader Eric Simonson should receive video soon. | Если все в порядке и идет по графику, то руководитель экспедиции Эрик Саймонсон должен скоро получить видео. |
| It will affect the quality of gifts we receive. | Это отразится в подарках которые мы можем получить. |
| You all should've receive a copy of the syllabus along with a list of general guidelines and appropriate expectations. | Вы все должны были получить копию учебного плана вместе со списком основных правил и приемлемых ожиданий. |
| Call the International Gold and Silver Broker's Association and receive the lowest pricing anywhere. | Надо позвонить в Международную Ассоциацию брокеров по золотым и серебряным активам и получить где-нибудь самую низкую цену. |