Английский - русский
Перевод слова Receive
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Receive - Получить"

Примеры: Receive - Получить
In order to be adopted, an organization law must receive three quarters of the votes cast by that Council. Для своего окончательного принятия органический закон должен получить три четверти голосов членов этого органа.
The members of the Council stressed that the Afghan Transitional Authority must receive adequate support from the international community in this regard. Члены Совета подчеркнули, что афганская Переходная администрация должна в этой связи получить адекватную поддержку со стороны международного сообщества.
Refugees authorized to reside in Tunisia may receive a residence permit and a type "C" travel document. Беженцы, которым разрешено проживать в Тунисе, могут получить вид на жительство и проездной документ категории "С".
Listed companies may now receive a higher level rating based upon compliance with higher standards of corporate governance. Такие компании могут теперь получить более высокий рейтинг при соблюдении более высоких стандартов корпоративного управления.
Under French law, foundations recognized as being of benefit to society must receive prior authorization to accept donations and bequests made to them. Во французском праве фонды, признанные общественно полезными, обязаны получить предварительное разрешение на принятие предназначенных им даров и легатов.
Based on the prevailing family grant quantum, a couple can receive a top-up of up to S$29,000. Исходя из основной суммы семейной субсидии ГРФ семья может получить дополнительную сумму до 29000 сингапурских долларов.
At these consulting offices one can receive information and advices on family planning, contraceptives, etc. В этих консультационных центрах каждый желающий может получить информацию и рекомендации по вопросам планирования семьи, использования противозачаточных средств и т. п.
By its terms, young people should receive preparation and training for voluntary activities, as well as proper recognition. В соответствии с ее положениями молодые люди должны пройти подготовку и обучение для участия в добровольческой деятельности, а также получить надлежащее признание.
With the State budget unable to provide free educational materials and support, one fifth of children in Tajikistan cannot receive an education. Поскольку за счет государственного бюджета невозможно обеспечить предоставление учебных материалов и поддержки на безвозмездной основе, одна пятая детей в Таджикистане не имеет возможности получить образование.
Women attended by a professional during childbirth are more likely to avoid serious complications and receive treatment early. Женщины, пользующиеся во время родов услугами квалифицированного персонала, имеют больше шансов избежать серьезных осложнений и вовремя получить необходимую помощь.
According to some estimates, approximately 4,000 persons in 2003 might receive or have already received status. По некоторым оценкам, в 2003 году общее число лиц, которые могли получить или уже получили этот статус, составляло примерно 4000 человек.
A minor must receive the consent of both parents or guardians. Несовершеннолетнее лицо должно получить согласие обоих родителей или опекунов.
Special social centres are being set up where women can receive advice on any matter of interest to them. Создаются специальные общественные центры, где женщины могут получить консультацию по любому интересующему вопросу.
The Norwegian Constitution lays down that any person whose property is expropriated must receive full compensation. Конституция Норвегии предусматривает, что любое лицо, чья собственность экспроприируется, должно получить полную компенсацию.
Thus an individual who was on Ujelang for all the 33 years would receive $123,000. Таким образом, человек, находившийся на Уджеланге в течение всех ЗЗ лет, должен был получить 123 тыс. долл. США.
In other cases, the corrupt official may receive the bribe directly into his or her foreign bank account. В других случаях коррумпированное должностное лицо может получить взятку непосредственно на свой счет в иностранном банке.
An inmate involuntarily placed in administrative segregation shall receive a written explanation outlining the reasons for his segregated status within one working day of the placement. Заключенный, принудительно помещенный в административный изолятор, по истечении одного рабочего дня должен получить письменное объяснение, в котором должны быть изложены причины его помещения в карцер.
The crime scene coordinator must receive, from the sampling team leader, an inventory of all chemical evidence collected at the site. Координатор на месте преступления должен получить от руководителя группы по отбору проб список всех собранных химических доказательств.
Considering new technological developments, the secretariat should receive full support for updating the equipment in order to improve the services provided to Parties. Учитывая новые технологические достижения, секретариат должен получить полную поддержку в вопросах обновления оборудования, с тем чтобы иметь возможность повысить качество услуг, предоставляемых Сторонам.
This will allow missions to purchase the equipment and receive necessary training. Это позволит миссиям закупить оборудование и получить необходимую подготовку.
Currently, any Afghan citizen, male or female, can voluntarily receive a national ID. В настоящее время любой афганский гражданин, мужчина или женщина, может добровольно получить национальный документ, удостоверяющий личность.
Since 60 per cent of the Haitian budget continues to depend on international assistance, donors should receive assurances about this important process. Поскольку 60 процентов бюджета Гаити по-прежнему зависят от международной помощи, донорам необходимо получить гарантии в отношении этого важного процесса.
The child must, furthermore, receive information about the option of either communicating directly or through a representative. Кроме того, ребенку необходимо получить информацию о возможности выбора между непосредственным общением или через представителя.
Individuals whose request is refused can still receive support by registering with its services. Получившие отказ лица всегда могут получить помощь путем простой регистрации в его службах.
If we don't have an up-to-date contact address for you, you may not receive this important information from us. Если у нас не будет обновленной информации о вашем контактном адресе, вы не сможете получить от нас эту важную информацию.