Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Rate - Число"

Примеры: Rate - Число
While this is fewer than the 226 cases received in the previous reporting period, there was an increase in the rate of new cases reported in the second half of the current period. Хотя это меньше тех 226 дел, которые были получены в предыдущий отчетный период, во второй половине текущего отчетного периода число новых дел возросло.
The share of men in suicides is four times higher than that of women; on the other hand, the suicide attempt rate is higher among women. Доля мужчин-самоубийц вчетверо больше доли женщин; с другой стороны, число попыток самоубийства больше среди женщин.
In one report, it was noted that the general rate of prosecutions and convictions seemed low and most prosecutions of corruption offences were based on only one section of the criminal code (while other sections were also relevant). В одном докладе было отмечено, что общее число случаев судебного преследования и вынесения обвинительных приговоров, как представляется, невелико, и в большинстве случаев судебное преследование за совершение коррупционных преступлений основывалось только на одном разделе уголовного кодекса (хотя другие разделы также могли быть использованы).
The drop in utilization in New York from 2000 to 2001 was due solely to the increase in time lost from late starts and early endings, the cancellation rate having remained the same. Снижение коэффициента использования в Нью-Йорке в 2001 году по сравнению с 2000 годом объясняется главным образом увеличением количества времени, потерянного в результате задержек с началом и преждевременным завершением работы заседаний; при этом число отмененных заседаний не изменилось.
For each of the ten vessels involved in the operation, NITC determined the number of days the vessel was in use and multiplied that number by USD 32,000, the daily hire rate. Для каждого из десяти задействованных в перевозке судов компания рассчитала число дней эксплуатации и умножила его на 32000 долл. США - дневную ставку фрахтования.
In Alberta, the prevalence of low-income among elderly families and unattached elderly males remained at a negligible level from 1989 to 1998, and has been lower than the rate among elderly Canadian families. В 1989-1998 годах в Альберте число пожилых семей и одиноких мужчин пожилого возраста с низким уровнем дохода оставалось незначительным и было несколько ниже в сравнении с показателем по всей Канаде.
The number of patients on antiretroviral treatment rose from 6,579 to 7,980 between 2006 and 2007, increasing the rate of coverage from 24 per cent to 30.4 per cent. Число больных, проходящих АРВ-терапию, за период 2006-2007 годов увеличилось с 6579 до 7980 человек, в результате чего показатель охвата вырос с 24% до 30,4%.
The gap between rich and poor is widening, the proportion of working poor in sub-Saharan Africa is on the rise, and the rate of unemployment in the Middle East has remained high. Разрыв между богатыми и бедными расширяется, число работающих бедняков в странах Африки к югу от Сахары растет, а уровень безработицы на Ближнем Востоке по-прежнему высок.
The Committee is also concerned about the high school dropout rate and the low number of Roma and Sinti children enrolled in secondary schools and about the fact that very few of them progress to higher education (art. 5). Комитет также озабочен высоким процентом отсева среди учащихся старших классов средней школы и небольшим числом детей рома и синти, обучающихся в средних школах, а также тем фактом, что число таких детей, поступающих в высшие учебные заведения, весьма невелико (статья 5).
The high metal content of CMRs permits the use of purpose designed detection systems such as the ferromagnetic based large loop detector (LLD) which greatly reduces the false alarm rate and interference from metallic clutter and is also much faster than using standard electromagnetic induction metal detectors. Высокое содержание металла в ОКБ позволяет использовать такие специализированные системы обнаружения, как ферромагнитные крупноконтурные металлоискатели (ККМИ), что позволяет в значительной мере сократить число ложных срабатываний и помехи от посторонних металлов, а также работать значительно быстрее, чем при использовании стандартных электромагнитных индукционных металлоискателей.
In the case of areas with a low attendance rate for Pap smears and mammography screening, the National Health Fund contracted mobile services - thus in rural areas Pap smears and mammography may be performed in screening buses travelling from place to place. В некоторых районах, где число женщин, которым необходимы подобные процедуры, невелико, Национальный фонд здравоохранения заключил договоры с транспортными компаниями, которые предоставляют курсирующие по стране специальные автобусы, где можно взять мазок Папаниколау и провести маммографическое обследование.
In Botswana, a drop in HIV prevalence among pregnant 15-19-year-olds (from 25% in 2001 to 18% in 2006) suggests that the rate of new infections could be slowing. Оценочное число людей, живших с ВИЧ в Южной Африке в 2007 году, составило 5,7 [4,9-6,6] миллиона человек9, в результате чего эпидемия ВИЧ в этой стране оказывается самой крупной в мире.
Vulnerable employment, the sum of own-account and contributing family members, has gradually declined only over the past decade and remains very high, most notably in least developed economies with a rate of over 88 per cent of total employment. Число нестабильно занятых, занятых самостоятельным трудом и безвозмездным трудом в семейных предприятиях за последнее десятилетие сократилось лишь незначительно и до сих пор остается крайне высоким, особенно в наименее развитых странах с уровнем общей занятости несколько выше 88 процентов.
In Uzbekistan, although children account for almost half (40 per cent) of the population, minors sentenced to deprivation of liberty account for approximately 0.5 per cent of convicted offenders, a rate considerably lower than in other countries. Почти половина населения Узбекистана составляют дети (40%), при этом число осужденных к лишению свободы несовершеннолетних - около 0,5% из общего числа осужденных, что значительно меньше, чем в других странах.
There was also a decrease in the morbidity rate with mental handicap I (by 13 per cent in outpatient treatment and by 7 per cent in inpatient treatment). Снизилось число пациентов с психическими расстройствами (на 13% среди амбулаторных пациентов и на 7% среди пациентов стационаров).
The arrival rate in 2012 is significantly slower than in 2011, with 30,000 new arrivals registered in Kenya and Ethiopia in the first six months of 2012, compared with 137,000 during the same period last year. В 2012 году приток беженцев существенно замедлился по сравнению с 2011 годом: в первые шесть месяцев 2012 года в Кении и Эфиопии было зарегистрировано 30000 новых беженцев, в то время как в тот же период предыдущего года их число составило 137000.
The fertility rate has remained more or less stable since the 2001 survey, the average number of children per woman moving from 5.6 in 2001 to 5.7 in 2006. Кроме того, этот показатель практически не менялся со времени проведения ОДЗ-2001: среднее число детей на одну женщину выросло с 5,6 в 2001 году до 5,7 в 2006 году.
School enrolment is growing at an average annual rate of 6.55 per cent; this translates into an average annual increase of 190,000 students, of whom 92,000 are girls. Число учащихся в среднем в год возрастает на 6,55 процента, т.е. примерно на 190000 учеников в год, из которых 92000 девочек.
Educational data points to a significant increase in the rate of enrolment in basic education; the number of boys and girls enrolled in basic education rose from 3,401,508 in 2000/01 to 3,955,751 in 2003/04. Статистика в области образования показывает значительное расширение охвата базовым образованием; число девочек и мальчиков, учащихся в учебных заведениях базового уровня, возросло с 3401508 человек в 2000/01 учебном году до 3955751 в 2003/04 году.
Likewise, despite real efforts by the Government, including the issuance of a Ministry of Health circular for health personnel stressing that female excision was prohibited, the rate of female excision had remained more or less the same. Точно также, несмотря на реально предпринимавшиеся правительством усилия, в том числе направление Министерством здравоохранения в адрес работников медицинских учреждений циркулярного письма, напоминавшего о запрете практики обрезания в отношении женщин, число женщин, подвергшихся обрезанию, осталось приблизительно на том же уровне.
While the cancellation rate increased in 2002, the utilization factor overall improved because of a significant improvement in New York in time lost owing to late starts and early endings. Хотя в 2002 году число отмененных заседаний возросло, в целом коэффициент использования повысился в силу уменьшения в Нью-Йорке количества времени, потерянного в результате задержек с началом и преждевременным завершением работы заседаний.
The overall turnout rate was 25.8 per cent, an improvement on the 23.1 per cent turnout for the previous elections in 1991. Общее число избирателей, принявших участие в выборах, составило 25,8% - увеличение по сравнению с 23,1% общего числа избирателей, принявших участие в выборах 1991 года.
The abortion rate per 100 births was 198 in 1997,154 in 2001, the corresponding figures per 1,000 women of child-bearing age being 65 and 52 respectively. В расчете на 100 родов число абортов составляло в 1997 году 198, в 2001 году - 154; в расчете на 1000 женщин фертильного возраста соответственно 65 и 52.
Although adult HIV prevalence rate in India is low at 0.3%, still an estimated 2.4 million people are living with HIV in this the second most populous country in the world. Несмотря на то что показатель распространенности ВИЧ в Индии остается низким на уровне 0,3%, по оценкам, число людей, живущих с ВИЧ в этой второй по численности населения стране мира, составляет 2,4 миллиона.
The rate of convergence is quadratic, meaning roughly that the number of bits of accuracy doubles on each iteration (so improving a guess from 1 bit to 64 bits of precision requires only 6 iterations). Метод имеет квадратичную скорость сходимости - это означает, что число верных разрядов в ответе удваивается с каждой итерацией (то есть увеличение точности нахождения ответа с 1 до 64 разрядов требует всего лишь 6 итераций).