Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Rate - Число"

Примеры: Rate - Число
The incidence of general petty theft and crime also registered a slight increase during the period, although the overall rate of crime, especially targeting foreigners, remained minimal. В течение отчетного периода несколько увеличилось число зарегистрированных мелких краж и других мелких преступлений, однако общее число преступлений, особенно направленных против иностранцев, по-прежнему оставалось минимальным.
(e) The use of "one-stop shops" in some countries had significantly boosted the rate of registration for new enterprises, even in the middle of the current financial crisis. (One country, for example, reported a 50 per cent year-on-year increase.) е) в некоторых странах использование механизма "единого окна" способствовало существенному увеличению регистрации новых предприятий даже в условиях нынешнего финансового кризиса. (Например, в одной стране число регистрируемых предприятий увеличилось за год, по сообщениям, на 50%.)
Between March 1996 and July 2005, the labour force participation rate for women grew from 53.7 per cent to 57.4 per cent с марта 1996 года по июль 2005 года число работающих женщин увеличилось с 53,7 процента до 57,4 процента;
The rate of traffic accidents has reduced from an average of 14 accidents per month in 2003/04 to an average of 12.8 accidents per month during 2004/05 Число дорожно-транспортных происшествий снизилось в среднем с 14 происшествий в месяц в 2003/04 году до в среднем 12,8 происшествий в месяц в 2004/05 году
(c) More people are now entering secondary education, and the rate at which populations complete upper secondary education is rising steeply with each successive age group. с) в настоящее время увеличивается число людей, продолжающих образование в средних школах, при этом в каждой последующей возрастной группе резко возрастает число людей, получающих законченное среднее образование.
(a) Higher rate of fatalities among Qataris: While the rate of fatalities per 100,000 Qataris declined from 25 in 2008 to 17 in 2012, it remains more than 50 per cent above the average for the country; а) более высокое число смертельных случаев среди катарцев: хотя число смертельных случаев на 100000 катарцев сократилось с 25 в 2008 году до 17 в 2012 году, оно по-прежнему более чем на 50 процентов выше среднестатистического показателя по стране;
Number and proportion of abortions by age, number of abortions and rate of abortions by age - 2003 Число и доля абортов с разбивкой по возрастным группам, число абортов и коэффициент абортов с разбивкой по возрастным группам в 2003 году
For the period 2002-2006, the 2002 figures differ from those for subsequent years insofar as they include data from earlier years, which considerably increase the average number of applications, at any rate for that period. Что касается периода 2002-2006 годов, то данные 2002 года отличаются от данных последующих лет, поскольку в данные 2002 года включены некоторые данные за предыдущие годы, которые значительно увеличивают число поданных ходатайств, по крайней мере за этот период.
Regarding the Aarhus Convention, in spite of the good response rate to the online questionnaire developed by the secretariat, the Meeting of the Parties had preferred to limit the online aspect of the reporting. Что касается Орхусской конвенции, то, несмотря на то, что на онлайновый вопросник, разработанный секретариатом, было получено достаточно большое число ответов, Совещание Сторон заявило о том, что оно предпочитает ограничить онлайновый аспект процесса представления отчетности.
This will also serve to reduce the incidence of low income among GIS recipients from 28 percent to 23 percent, and the overall rate of low income among seniors from 6.9 percent to 6.3 percent. Это позволит также сократить число лиц с низкими доходами среди получателей ДГД с 28% до 23%, а общую долю лиц пожилого возраста с низким уровнем доходов с 6,9% до 6,3%.
This joint effort effectively reduced the case-fatality rate from 4 per cent to 1.6 per cent, and reduced the number of cases from an average of 140 per day to an average of 50 per day. Благодаря этим совместным усилиям удалось снизить коэффициент смертности с 4 процентов до 1,6 процента и сократить число заразившихся с в среднем 140 человек в день до в среднем 50 человек в день.
The global Internet community had grown by almost 300 per cent between 2000 and 2008; by March 2008, Internet users worldwide had numbered 1.4 billion, giving an overall penetration rate of 21 per cent. Глобальное сообщество пользователей Интернета выросло на 300 процентов с 2000 по 2008 год; к 2008 году число пользователей Интернета насчитывало 1,4 миллиарда, с учетом того, что общий уровень проникновения составляет 21 процент.
While the rate of direct attacks on returnees continues to decline, the fact that many persons suspected of war crimes remain at large, continues to deter potential returnees. И хотя число случаев непосредственного нападения на репатриантов продолжает снижаться, тот факт, что многие лица, подозреваемые в военных преступлениях, остаются на свободе, по-прежнему сдерживает потенциальных репатриантов.
Discussions led by IOM have also included how an increase in the number of safe and legal migration channels may decrease the incidence of trafficking, and how a broader protection framework for all migrants could improve the rate of identification of those who have been trafficked. Обсуждения под руководством МОМ также затрагивали вопрос о том, как увеличение числа безопасных и законных миграционных каналов может снизить число жертв торговли людьми, а также о том, как более широкая система защиты всех мигрантов способна повысить показатели выявления жертв торговли людьми.
The gross rate of school enrolment, which was estimated at 42.7% in 2001, rose to 57.2% in 2005, but this also means that a significant number of children (43%) did not go to school. Общий показатель охвата школьным обучением в 2005 году составил 57,2 процента против 42,7 процента в 2001 году, что также означает, что значительное число детей (43 процента) не посещает школу.
4.2.2 Attendance rate: number of schooldays in which girls and boys attended classes, as % of total number of schooldays 4.2.2 Показатель посещаемости занятий: число учебных дней, по которым девочки и мальчики посещают занятия, в % от общего числа учебных дней
Take the number of vehicles in the field, A. Multiply it by the probable rate of failure, B. Количество выпущенных машин "А", надо умножить на вероятное число неисправных машин "Б"
(a) benchmarks (e.g. amount of sub-munitions with explosives; reliability to minimize dud rate; accuracy; capability to engage area targets; sub-munition inert post impact; capability to detect target); Target categories а) критерии (например, число суббоеприпасов с взрывчатыми веществами; надежность с точки зрения сведения к минимуму доли невзорвавшихся снарядов; точность; способность поражать площадные цели; инертность суббоеприпаса после удара; способность к целеобнаружению);
(In 1999, there were 40646 marriages and 20809 divorces; the divorce rate is rising steadily and if the current trend is maintained, will reach 50% within the next few years). (В 1999 году насчитывалось 40646 браков и 20809 разводов; число разводов постоянно растет, и, по оценкам, если эта тенденция сохранится, то 50% браков в предстоящие годы будут расторгнуты.)
Expansion of adult literacy classrooms from 320 in 1999 for 5.000 in 2005, that contributed for reduction of the rate of illiteracy in adults from 60,5% for 53,6%; увеличилось число классных комнат, где обучаются грамоте взрослые (с 320 в 1999 году до 5000 в 2005 году), что способствовало сокращению показателя неграмотности среди взрослых с 60,5 процента до 53,6 процента;
(b) Rate of special education trained teachers per each child with disabilities Ь) число специально подготовленных преподавателей на каждого ребенка с инвалидностью;
Table 12.3:Medical Personnel in Public Sector by Specialty and Rate per 100,000 Population, 2001 and 2002 Медицинский персонал в государственном секторе с разбивкой по специализации и его число на 100000 населения, 2001 и 2002 годы
The Rate of HIV/AIDS infection is relatively low, but the spread of the virus is on the rise Число инфицированных ВИЧ/СПИДом невелико, но имеет тенденцию к увеличению
In 2003, the National Centre for Crime Statistics of the Australian Bureau of Statistics released a report entitled "Women in Prison - Why is the Rate of Incarceration Increasing?" В 2003 году Национальный центр уголовной статистики Австралийского статистического бюро выпустил доклад, озаглавленный «Женщина в тюрьме - почему растет число заключенных?».
Disability rate (per thousand) Число случаев потери трудоспособности (на тысячу человек)