Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Project - Программа"

Примеры: Project - Программа
The COMPAL Global programme draws heavily on lessons learnt during COMPAL I and II, identified by the project team and the independent evaluation of 2012. Глобальная программа КОМПАЛ во многом основана на уроках, изученных в ходе КОМПАЛ-1 и 2, которые определены группой по проекту и независимой оценкой 2012 года.
The programme includes a project supported by the Global Environment Facility (GEF) on sustainable fisheries management and biodiversity conservation of deep-sea living marine resources and ecosystems in areas beyond national jurisdiction. Программа включает осуществляемый при поддержке Глобального экологического фонда (ГЭФ) проект, посвященный неистощительному распоряжению рыбными ресурсами и сохранению биоразнообразия глубоководных живых ресурсов моря и экосистем в районах за пределами национальной юрисдикции.
A continuous process of collecting and analysing data to compare how well a programme, project or policy is being implemented against expected results. Непрерывный процесс сбора и анализа данных для определения того, насколько эффективно программа, проект или стратегия осуществляется в сравнении с ожидаемыми результатами.
The Virtual Forum against Cybercrime programme is an international cooperation project for cybercrime prevention. Программа создания виртуального форума против киберпреступности представляет собой проект по международному сотрудничеству в области предупреждения киберпреступности.
The Seychelles Young Leaders' Programme (SYLP) is a new project initiated by President James Michel in 2007. Программа содействия молодым лидерам Сейшельских Островов (ПСМЛСО) является новым проектом, инициированным Президентом Джеймсом Мишелем в 2007 году.
Abbreviations: PA = project activity, PoA = programme of activities. Сокращения: ВДП - вид деятельности по проекту, ПД - программа деятельности.
The Programme for Coordination and Assistance for Security and Development is a regional project of UNDP, executed by the United Nations Office for Project Services. Программа координации и оказания помощи в интересах безопасности и развития представляет собой региональный проект ПРООН, исполняемый Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
UNIDO also has regional activities such as the GEF Gulf of Guinea Large Marine Ecosystem project and the GEF Caspian Sea Environmental Programme, and will be involved, as a lead executing agency, in the GEF Yellow Sea project. Кроме того, под эгидой ЮНИДО осуществляется региональная деятельность, как-то проект ГЭФ по защите крупных морских экосистем в Гвинейском заливе и программа ГЭФ по охране среды Каспийского моря, и будет участвовать в качестве ведущего учреждения-исполнителя в проекте ГЭФ по Желтому морю.
The participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals and the United Nations Development Programme may provide technical assistance in the development of project proposals, upon request by project proponents. Организации, участвующие в осуществлении Межорганизационной программы по рациональному регулированию химических веществ, и Программа развития Организации Объединенных Наций могут оказывать техническую помощь в разработке проектных предложений по соответствующей просьбе выдвигающих их субъектов.
The United Nations International Drug Control Programme has a generally sound system for project formulation and approval, although some commitments had been entered into before formal approval of the project proposal. Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами располагает в целом надежной системой разработки и утверждения проектов, хотя некоторые ассигнования и выделялись до официального утверждения проектных предложений.
In the case of the directly implemented youth employment projects, some stakeholders saw little value added in having these managed by a regional project. В случаях непосредственной реализации проектов по обеспечению занятости молодежи некоторые заинтересованные стороны не усматривали особых дополнительных преимуществ от того, что ими управляла региональная программа.
Well, how is the agricultural project going? Ну, как продвигается ваша сельскохозяйственная программа?
b. "Family democracy" project Ь) Программа "Семейная демократия"
(a) "Languages of schooling and multilingual and intercultural curriculum" project а) Проект "Языки школьного обучения и многоязычная и межкультурная образовательная программа"
The annual six-month UNU Geothermal Training Programme, which runs from April to October, includes introductory lectures, specialized training and a research project. Ежегодная шестимесячная Учебная программа по геотермальной энергии УООН, проводимая с апреля по октябрь, включает вводные лекции, специализированную подготовку и реализацию исследовательского проекта.
To that end, the Programme signed up to the International Aid Transparency Initiative, resolving to openly publish all project data. С этой целью Программа стала участником Международной инициативы по обеспечению транспарентности помощи, приняв решение открыто публиковать все данные по проектам.
The Tourism Security Program had started as a pilot project in 2005, supporting nine member States in the Caribbean in preparation for the 2007 Cricket World Cup. Программа обеспечения безопасности в сфере туризма начала осуществляться как экспериментальный проект в 2005 году для оказания поддержки девяти государствам-членам в бассейне Карибского моря в рамках подготовки к розыгрышу Кубка мира по крикету в 2007 году.
These missions included meetings with grantee organizations, partner organizations, primary and secondary beneficiaries and key stakeholders and visits to key project sites. Программа работы миссий включала проведение встреч с организациями, получившими субсидии, организациями-партнерами, бенефициарами первой и второй очереди и основными заинтересованными сторонами, а также выезды непосредственно к местам осуществления проектов.
Started in 1996 as a pilot project under Department of Women's Affairs supported by United Nations Development Programme (UNDP) and other sponsors. Программа начала действовать в 1996 году в качестве пилотного проекта под эгидой Департамента по делам женщин при поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и других спонсоров.
The regional programme included knowledge management in each area but has not yet reached the point where such considerations are systematically incorporated into project design from the outset. Региональная программа включала управление знаниями в каждую область деятельности, но еще не достигла того уровня, когда эти аспекты с самого начала систематически принимаются во внимание при разработке проекта.
This project, carried out in 2010-2013, tests extensively the integration training for immigrants on the basis of Chapter 9 of the Integration Act (1386/2010). В рамках этого проекта, который осуществлялся в 2010 - 2013 годах, всестороннюю проверку проходит программа подготовки по вопросам интеграции для иммигрантов на основе главы 9 Закона об иммиграции (1386/2010).
The United Nations Development Programme (UNDP), supported by UNMIL, is launching a community arms collection and destruction project in Liberia. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) при содействии МООНЛ начинает осуществление в Либерии проекта по сбору оружия у населения и его уничтожению.
The United Nations Development Programme (UNDP) will implement its Bougainville Planning and Community Support Programme project. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) осуществит проект под названием «Программа планирования и общинной поддержки на Бугенвиле».
A pilot project, "Coordinated program to Combat Child Trafficking in Bangladesh" has been undertaken by the Ministry of Women and Children Affairs. Министерство по делам женщин и детей разработало экспериментальный проект "Согласованная программа борьбы с торговлей детьми в Бангладеш".
The Ministry of Women and Children Affairs has undertaken a pilot project entitled "Coordinated program to Combat Child Trafficking in Bangladesh". Министерство по делам женщин и детей приступило к реализации экспериментального проекта под названием "Скоординированная программа по борьбе с торговлей детьми в Бангладеше".