Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Project - Программа"

Примеры: Project - Программа
The second project is entitled "Project for the training of labour inspectors". Второй проект носит название "Программа подготовки трудовых инспекторов".
After you've created your program, you can click on "share," and then share your project with other people, so that they can use the project and start working on the project as well. После того как программа создана, вы нажимаете на кнопку «поделиться» и делитесь своим проектом с другими людьми, которые могут его использовать и тоже начать работать над ним.
A project has also been introduced to survey and refurbish federal police stations which come under the authority of the Ministry of Security. Кроме того, осуществляется программа по оценке состояния и ремонту федеральных полицейских участков, находящихся в ведении Министерства безопасности.
The pilot for the American Memory project was a digitization program which started in 1990. Предшественником проекта American Memory была программа цифровизации, которая стартовала в 1990 году.
The principal beneficiaries of the project are women, preferably from rural areas. Эта программа рассчитана прежде всего на сельских женщин.
As part of the cluster roll-out project, WFP assessed 23 of 26 countries with a Humanitarian Coordinator and made recommendations for cluster activation. В процессе создания данного тематического блока Программа совместно с Координатором по гуманитарным вопросам провела оценку в 23 из 26 стран и сформулировала рекомендации в отношении активизации блока.
The nationwide small-scale funding project provides training and advice for businessmen and business women working in micro- and small businesses. В рамках проекта финансирования развития малого предпринимательства в масштабах всей страны претворяется в жизнь программа подготовки кадров частных предпринимателей и руководителей малых предприятий.
The project developed a community-based scheme under which target children were placed in appropriate vocational and livelihood programmes. В рамках этого проекта была разработана общинная программа, согласно которой такие дети охватывались соответствующими программами профессиональной подготовки и финансирования.
The Judicial Mentors Programme is being coordinated with another project for judicial training being implemented by the International Human Rights Law Group. Программа судей-консультантов координируется с другим проектом в области подготовки работников судебных органов, осуществляемым Международной юридической группой по правам человека.
It is important to note that in the project approval process they will consider whether government involvement in the execution is needed. Важно отметить, что в процессе утверждения проектов эта программа рассматривает вопрос о том, необходимо ли привлекать правительства к их осуществлению.
The Assistance Programme for Demining in Central America has continued and expanded operations as a multilateral humanitarian project in the region. Программа помощи в разминировании в Центральной Америке продолжала расширение масштабов операций в качестве многостороннего гуманитарного проекта в регионе.
Portugal is participating for the first time in a NASA educational project entitled The Space Experiment Module Program. Португалия впервые принимает участие в учебном проекте НАСА под названием программа создания космического экспериментального модуля.
In practice, each programme or project must form part of the country's development plan and must be listed on its set of priorities. На практике каждая программа и проект должны составлять часть плана развития страны и должна быть включена в перечень ее приоритетов.
The Programme is also the vehicle for collaboration by UN-HABITAT in the UNEP project on air pollution in the mega-cities of Asia. Эта Программа также является механизмом, призванным обеспечить содействие со стороны ООН-Хабитат в осуществлении проекта ЮНЕП по борьбе с загрязнением воздуха в мегаполисах Азии.
Unfortunately, the special programme launched by the United Nations for the Decade remained a project. К сожалению, специальная программа Организации Объединенных Наций по Десятилетию остается лишь проектом.
The water and environmental sanitation programme has provided drinking water to 70 per cent of the population in project areas. Программа по водоснабжению и коммунальной гигиене позволила обеспечить водоснабжением до 70 процентов населения в районах реализации проекта.
The UNDCP programme comprises seven project interventions, focused on drug abuse prevention and suppression of illicit drug traffic. Программа ЮНДКП предусматривает осуществление семи проектов, направленных на профилактику злоупотребления наркотиками и пресечение незаконного оборота наркотиков.
The Bolivia programme for 2002-2003 will comprise six project interventions. Программа для Боливии на 2002-2003 годы будет включать шесть проектов.
The fourth component of the project is a demining programme. Четвертым элементом проекта является программа разминирования.
The new programme will be more focused, with monitoring mechanisms built into each project. Новая программа будет более целенаправленной, и каждый проект будет дополнен механизмами контроля.
The programme will assist the Ministry to identify agriculture development priority projects in all subsectors and to formulate project proposals for funding support. Данная программа будет оказывать помощь министерству в выявлении первоочередных проектов сельскохозяйственного развития во всех подсекторах и формулировать предложения по проектам для целей их финансирования.
The CINDI international programme was elaborated in detail in the Healthy Workplaces project in 1994. В 1994 году международная программа "СИНДИ" получила детальное развитие в рамках проекта "Здоровые рабочие места".
The multimedia programme will project short video presentations showing the central role water plays in sustaining life on our planet. Мультимедийная программа будет включать короткие видеоматериалы, показывающие ту важную роль, которую вода играет в поддержании жизни на нашей планете.
The Dominican Republic Family AIDS Programme is a partnership project within the framework of the Alliance. Программа Доминиканской Республики по борьбе со СПИДом на уровне семей - партнерский проект, осуществляемый в рамках Союза.
This programme replicates the project that was implemented in 2005 in Province Orientale and Equateur and Maniema provinces with Belgian funding. Эта программа аналогична проекту, который осуществлялся в 2005 году в провинциях Экватор и Маниема, а также в Восточной провинции при финансировании Бельгией.