In 1997, for example, 35 children had been represented by the project. |
В 1997 году, например, эта программа представляла интересы 35 детей. |
The project will be completed in autumn 1997. |
Эта программа будет завершена к осени 1997 года. |
The project is for parents with limited income wanting to make changes to an order of agreement for support. |
Эта программа предназначена для родителей с ограниченным доходом, которые хотели бы изменить условия соглашения об уплате алиментов. |
The programme would be complemented by the implementation of a parallel project for the promotion of human rights through the media. |
Эта программа будет дополнена параллельным проектом пропаганды прав человека в средствах массовой информации. |
The second chapter examines a small but influential multilateral technical assistance project, the Urban Management Programme. |
Вторая глава посвящена маломасштабному, однако весьма важному проекту в области многосторонней технической помощи под названием «Программа управления городским хозяйством». |
The project has been divided into two workshops or courses. |
Эта учебно-просветительская программа осуществляется в форме двух семинаров и учебных курсов. |
Its Investment and Technology Programme is conceived and carried out in an integrated manner, encompassing the entire project cycle. |
Разработана и осуществляется комплексная Программа ЮНИДО по вопросам инвестиций и технологий, рассчитанная на весь проектный цикл. |
The Conference reviewed the execution of the SPACECOM project and updated the programme for its further development. |
На Конференции было рассмотрено осуществление проекта СПЕЙСКОМ и была обновлена программа его дальнейшего развития. |
A technical cooperation project entitled "Global programme against money-laundering" is being implemented jointly by UNDCP and the Centre. |
Проект технического сотрудничества, озаглавленный "Глобальная программа по борьбе с отмыванием денег", осуществляется совместно МПКНСООН и Центром. |
One delegation stated that since this was a pilot project, evaluation was very important for its further expansion. |
Представитель одной делегации заявил, что, так как эта программа представляет собой экспериментальный проект, оценка имеет чрезвычайно важное значение для ее дальнейшего расширения. |
The Work Programme includes four project areas with eight concrete projects (see annex). |
Программа работы включает четыре проектных области, охватывающих восемь конкретных проектов (см. приложение). |
The Programme subsequently sent out letters of invitation to those who had submitted the six preliminary proposals selected, asking them to submit full project proposals. |
Позднее Программа направила организациям, представившим шесть предварительно отобранных предложений, письма с просьбой представить полные предложения по проектам. |
The United Nations Development Programme (UNDP) and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland are providing assistance for this project. |
Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии оказывают помощь в осуществлении этого проекта. |
The national forest programme of Viet Nam started as a Tropical Forestry Action Plan project in 1988. |
Национальная программа по лесам во Вьетнаме была начата в качестве проекта в рамках Программы действий по охране тропических лесов в 1988 году. |
Furthermore, the programme was time-consuming and increased the risk of lowering project quality. |
Кроме того, эта программа отнимает много времени и повышает опасность снижения качества проекта. |
This UNU-WIDER project sets out a research and capacity-building programme on sustaining economic development in the context of climate change. |
В этом проекте УООН/ ВНИИЭР изложена программа исследований и укрепления потенциала в области устойчивого экономического развития в контексте изменения климата. |
The project has been conceived as a complex, multicultural programme covering various topics. |
Этот проект задуман как комплексная, многокультурная программа, охватывающая различные темы. |
The International Human Rights Program is GAJOP's project which most contributed to the work of the United Nations. |
Международная программа в области прав человека ЮКБОО является тем проектом, который вносит наибольший вклад в работу Организации Объединенных Наций. |
The Framework had already held regional orientation workshops in the Pacific, Asia and Africa regions, and had more than 20 viable project proposals. |
Программа уже организовала региональные ориентационные семинары в Азиатско-Тихоокеанском и Африканском регионах и получила более 20 конструктивных проектных предложений. |
A programme aimed at improving conditions in prisons and a prison renovation project were currently being implemented. |
В стране осуществляется проект, направленный на улучшение условий содержания заключенных, и программа улучшения состояния тюрем. |
This project seeks to provide the necessary services, hold awareness-raising workshops and publish health leaflets. |
Эта программа преследует цель оказания необходимых услуг, проведения информационных семинаров и издания бюллетеней по вопросам охраны здоровья. |
The project aims at helping African countries improve national capacities for diagnosis and control of major epizootics, thereby facilitating participation in international markets. |
Эта программа призвана помочь африканским странам в расширении национальных возможностей в области выявления и искоренения основных эпизоотий, способствуя тем самым расширению участия в международных рынках. |
Ms. Mora Pineda presented a Colombian project called "Computer programme for educational purposes". |
Г-жа Мора Пинеда представила Колумбийский проект под названием "Компьютерная программа в целях обучения". |
Mr. Djani presented an Indonesian project called "PROPER: a programme to improve the management of hazardous waste in Indonesia". |
Г-н Джани представил индонезийский проект под названием "ПРОПЕР: программа по улучшению регулирования опасных отходов в Индонезии". |
Mr. Owade presented a Kenyan project called "Nairobi River Basin Rehabilitation Programme". |
Г-н Оваде представил кенийский проект "Программа реабилитации бассейна реки Найроби". |