Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Project - Программа"

Примеры: Project - Программа
In 1994, the United Nations human rights programme established an Office in Cambodia to manage the implementation of a technical cooperation project. В 1994 году программа Организации Объединенных Наций в области прав человека учредила в Камбодже отделение для осуществления проекта технического сотрудничества.
This project involves the European Commission, the United Nations Development Programme (UNDP), national academic institutions, agencies and industry. В этом проекте участвуют Европейская комиссия, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), национальные учебные заведения, учреждения и промышленные компании.
The CAPAS project has helped Governments in the participating countries focus on the services issue. Программа САППУ помогает правительствам участвующих стран сконцентрировать внимание на проблемах услуг.
In some project areas, the CLP has already been included in the local development plans of the municipality. В некоторых охватываемых проектом районах программа МОИДТ уже включается в разрабатываемые муниципалитетами местные планы развития.
The work of ESCAP for the biennium 1990-1991 included a project on the consequences of population change in Asia. Программа работы ЭСКАТО на двухгодичный период 1990-1991 годов включала проект, посвященный последствиям изменений в области народонаселения в Азии.
The programme was submitted to the European Economic Community, which offered its cooperation in preparing a joint feasibility study for the project. Эта программа была представлена Европейскому экономическому сообществу, которое предложило свою помощь в подготовке совместного технико-экономического обоснования данного проекта.
Unfortunately, there has been no direct continuation of the highly successful Apollo project. К сожалению, весьма успешная программа "Аполлон" не имела прямого продолжения.
However, a project is currently under preparation for Afghanistan, entitled "Afghan Agricultural Rehabilitation and Support Programme". Однако в настоящее время для Афганистана готовится один проект - "Программа восстановления и поддержки сельского хозяйства в Афганистане".
A UNDP-financed preparatory assistance designed the project "Programme of technical assistance to alleviate poverty in Central America". В рамках финансируемой ПРООН подготовительной помощи был разработан проект под названием "Программа технического содействия в снижении остроты проблемы нищеты в Центральной Америке".
The global programme consists of eight regional projects, technically supported through a global project. Глобальная программа по оценке включает восемь региональных проектов и получает техническую поддержку в рамках глобального проекта.
A presentation on the potential UNECE role in the implementation of the project "Russian Renewable Energy Programme" was given at the Seminar. На семинаре было сделано сообщение о потенциальной роли ЕЭК ООН в осуществлении проекта "Российская программа по возобновляемым источникам энергии".
The second programme is a pilot project to be carried out in the Department of Baja Verapaz. Другая программа представляет собой экспериментальный проект, который будет осуществляться в департаменте Баха-Верапас.
During the reporting period the Council approved a global project entitled, National Communication Support Programme. В отчетный период Совет утвердил глобальный проект под названием Программа содействия подготовке национальных сообщений.
In addition, UNCTAD continued to implement a project called Coordinated African Programme of Assistance on Services (CAPAS). Кроме того, ЮНКТАД продолжала осуществлять проект, получивший название "скоординированная африканская программа помощи в области услуг" (САППУ).
This programme is part of a larger project entitled: "Support for the social integration of young people in difficult circumstances". Эта программа вписывается в рамки более широкого проекта, называемого "Содействие социальной интеграции молодежи, находящейся в трудном положении".
The Programme acknowledged that project formulation required further improvement. Программа признала, что процесс формулирования проектов требует дальнейшего совершенствования.
In December 1992, the Programme issued guidelines that required that project objectives be stated in specific, precise terms. В декабре 1992 года Программа приняла нормы, которые требуют, чтобы цели проекта излагались в конкретных и точных выражениях.
The United Nations Environment Programme (UNEP) during 1996-1997 completed nine project evaluations, self-evaluations of five subprogrammes and one thematic evaluation. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в 1996-1997 годах провела оценку девяти проектов, самооценку пяти подпрограмм и одну тематическую оценку.
The project had been submitted to UNDP with a request for assistance in financing that mechanism. Этот проект был представлен ПРООН, с тем чтобы Программа могла внести свой вклад в дело финансирования указанного механизма.
In October 1996, a joint technical cooperation project entitled "Global programme against money-laundering" was approved. В октябре 1996 года был утвержден совместный проект в области технического сотрудничества под названием «Глобальная программа по борьбе с отмыванием денег».
To enhance women's leadership skills, WFP promotes their participation in various project committees and assists them in financial management and project development. Для укрепления руководящих навыков женщин Мировая продовольственная программа стимулирует их участие в различных комитетах по проектам и содействует им в решении таких вопросов, как управление финансами и разработка проектов.
As regards project frameworks supporting long-term planning, capacity-building is integrated into project frameworks such as the National Communications Support Program, NAMAs and LEDS. Что касается проектных рамок, лежащих в основе долгосрочного планирования, то укрепление потенциала включено в рамки таких проектов, как Программа помощи в подготовке национальных сообщений (ПППНС), НАМА и СРНВ.
The programme started as a demonstration project on the methodology for using remote sensing data for water management purposes and evolved into a national project for finding sources of water. Программа начиналась с демонстрационного проекта по методике использования данных дистанционного зондирования для целей управления водными ресурсами и расширилась до национального проекта нахождения источников воды.
The terms "project", "project document",and "intercountry programme" are no longer used in the context of programming activities. Термины «проект», «документ по проекту» и «межстрановая программа» более не используются в контексте программной деятельности.
"Women's Human Rights Training Program" is another project implemented collaboratively by public institutions and NGOs. 28% of the women participating in this project decided to continue their formal education. Программа подготовки в области прав женщин представляет собой еще один проект, осуществляемый совместными усилиями государственных учреждений и неправительственных организаций. 28 процентов женщин, участвующих в этом проекте, решили продолжить формальное образование.