Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Project - Программа"

Примеры: Project - Программа
An integrated programme was also under way and a number of other project proposals were under consideration. В настоящее время также осуще-ствляется комплексная программа и рассмат-ривается ряд других предложений о проектах.
The work programme of UN.GIFT has been extended until the end of 2010 so that the activities foreseen in the project document could be completed. Программа работы ГИБТЛ-ООН была продлена до конца 2010 года с целью завершения намеченных в проектном документе мероприятий.
The program is project based and the Governorates have direct implementation responsibility. Эта программа основана на проектах, и губернаторства несут прямую ответственность за ее осуществление.
The project's first step was to perform a needs assessment, for which the Programme provided a template. Первым шагом в таком проекте является оценка потребностей, для которой Программа предоставила форму проведения.
The project proposal gives a clear analysis of the problems, the target group and a concrete program of activities. В проекте дается четкий анализ проблем, определение целевых групп и конкретная программа деятельности.
The Programme on Space Applications is in the process of establishing further collaboration with this surgical training project. В настоящее время Программа по применению космической техники устанавливает более тесное сотрудничество с этим проектом по подготовке хирургов.
In the second phase, the project implemented a microcredit programme specifically designed for people living with HIV. На втором этапе этого проекта была предпринята программа микрокредитования, ориентированная специально на лиц, инфицированных ВИЧ.
This programme, therefore, promises to be a highly beneficial project and an optimal model for the exploitation of nuclear energy for peaceful purposes. Данная программа обещает стать весьма выгодным проектом и оптимальной моделью использования ядерной энергии в мирных целях.
For this reason, any project or programme involving nuclear disarmament must meet the highest international standards of guaranteed security and safety. По этой причине любой проект или программа в области ядерного разоружения должны отвечать самым высоким международным стандартам, которые бы гарантировали безопасность и сохранность.
UNDP has allocated about US$ 90,000 to this project. Для реализации этого проекта Программа развития ООН выделила около 90000 долларов.
The project is co-ordinated by UNEP and financially supported by the European Commission's Asia Pro Eco Programme. Координатором данного проекта является ЮНЕП, а его финансовую поддержку предоставляет программа экологических проектов в Азии Европейской комиссии.
His Majesty concluded by stating that the National Initiative for Human Development is not an interim project or cosmetic programme but an ongoing work. В заключение Его Величество указал, что Национальная инициатива по развитию человека - это не промежуточный проект и не косметическая программа и что она требует постоянной работы.
The secretariat is presently finalizing the remaining components of the Norway-funded "Investment retention programme" project. В настоящее время секретариат завершает работу над оставшимися компонентами финансируемого Норвегией проекта "Программа удержания инвестиций".
In addition, WFP approved an income generating project on establishing fish farms in six villages of the Gali and Ochamchira districts. Кроме того, Всемирная продовольственная программа одобрила осуществление в шести селах Гальского и Очамчирского районов приносящего доход проекта, предусматривающего создание шести рыбоводных фермерских хозяйств.
A key component of the project, the Actors for Change distance-learning programme, was overwhelmingly considered a success by participants. Ключевой компонент проекта Проводники перемен - программа дистанционной подготовки была признана успешной всеми участниками.
It follows the project for support to health districts and regional health boards. Программа была принята после реализации Проекта поддержки медицинских округов и областных управлений здравоохранения.
The Bethlehem 2000 project is an ambitious programme of cultural and religious celebration. Проект "Вифлеем 2000" - это амбициозная программа культурных и религиозных празднований.
Lila is like my after-hours project. Лайла - это как моя внеурочная программа.
It's called project orchestra, a government-sanctioned program designed to weaponize individuals with psychic abilities, including this girl. Это называется проект "оркестр", санкционированная правительством программа, нацеленная на вооружение людьми с экстрасенсорными способностями, включая эту девочку.
Under the UNDP human development initiative in Myanmar, UNDP supports a project entitled "sustainable livelihoods through microfinance for the poor". В рамках осуществления инициативы ПРООН в области развития человеческого потенциала в Мьянме эта программа оказывает поддержку в реализации проекта «Обеспечение устойчивых источников средств к существованию для бедных слоев населения на основе микрофинансирования».
Afghanistan: National Emergency Employment Programme for Rural Access (project 30031) Афганистан: Национальная программа чрезвычайного трудоустройства для жителей сельских районов (проект 30031)
The Programme had been built upon lessons learned during the Rapid Urban Sector Profiling for Sustainability project, financed by the Governments of Belgium, Italy and the Netherlands. Эта программа была основана на опыте, извлеченном в ходе осуществления оперативного профилирования городского сектора для программы обеспечения устойчивости при финансовой поддержке правительств Бельгии, Италии и Нидерландов.
Those reports are used by law enforcement institutions and UNODC initiatives such as the Paris Pact project and the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries. Эти публикации используются в работе правоохранительных органов, а также в рамках различных проектов ЮНОДК, таких как инициатива "Парижский пакт" и региональная программа для Афганистана и соседних стран.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the fellowship programme had been implemented as a pilot project through voluntary contributions from a Member State. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что программа стипендий осуществляется в качестве экспериментального проекта за счет добровольных взносов одного из государств-членов.
In March 2014, the outreach programme began the third cycle of its youth outreach project, which is financially supported by the Government of Finland. В марте 2014 года программа при финансовой поддержке правительства Финляндии приступила к третьему этапу проекта по работе с молодежью.