Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Project - Программа"

Примеры: Project - Программа
A special citizenship skills programme to ease the integration of immigrants is being prepared and tested within the context of the project. В рамках этого проекта разрабатывается и опробуется специальная программа по правам и обязанностям граждан, призванная облегчить интеграцию иммигрантов в общество.
The United Nations Environment Programme (UNEP) had proposed a project to facilitate access by developing countries to regional and global environmental databases. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) предложила проект по обеспечению доступа развивающихся стран к региональным и глобальным базам экологических данных.
Sector-wide approaches, sector reforms, poverty reduction strategies, the United Nations Development Assistance Framework and the Common Humanitarian Action Plan are replacing individual project documents as planning and programming tools. Общесекторальные подходы, секторальные реформы, стратегии уменьшения нищеты, Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и Общий план действий в гуманитарной области вытесняют в качестве инструментов планирования и программирования документацию отдельных проектов.
A programme on the measurement of tools for sustainable agriculture and rural development practices in the interests of indigenous peoples is a joint project with the International Indian Treaty Council. Программа по вопросам использования показателей для измерения методов устойчивого ведения сельского хозяйства и сельскохозяйственного развития в интересах коренных народов представляет собой совместный проект с Международным советом по договорам индейцев.
An international technical assistance project was implemented by PHARE in 1998 to improve the professional knowledge of the staff of the Competition Council. В 1998 году программа PHARE осуществила проект международно-технической помощи по углублению профессиональных знаний сотрудников Совета по вопросам конкуренции.
The value engineering programme has since then been a cost control tool used continuously as the project was implemented, and more intensively when negotiating guaranteed maximum price contracts. После этого программа оптимизации стоимости стала использоваться как инструмент контроля за расходами, постоянно применяемый на протяжении всего хода осуществления проекта, причем особенно интенсивно во время проведения переговоров по контрактам с гарантированной максимальной ценой.
Donors are aware that the programme is not fully funded and efforts are under way to raise the additional funds required to complete the project. Доноры знают, что эта программа не была профинансирована полностью, и в настоящее время предпринимается все для того, чтобы мобилизовать дополнительные средства, необходимые для завершения этого проекта.
The Committee urges the Secretary-General to make every effort to ensure that the donations programme does not have an adverse effect on the project schedule. Комитет настоятельно призывает Генерального секретаря сделать все для обеспечения того, чтобы программа пожертвований не оказала негативного влияния на соблюдение графика работ.
BSCIC has been implementing a project entitled "Programme for Women Entrepreneurs" that has trained 104,000 women through 50 centres across the country. ОМКПБ осуществляет проект "Программа для женщин-предпринимателей", в рамках которого подготовку прошли 104000 женщин в 50 центрах по всей стране.
Five primary and five second-level schools are participating in the Programme which will be coordinated by a project officer. Программа будет координироваться специальным сотрудником и охватит пять начальных школ и пять школ второго уровня.
"Growing with our Children" project Программа "Растем вместе с нашими детьми"
The Monitoring and Evaluation Adviser believes that a rigorous Energy Efficiency Business Development Course Programme is a key to the ultimate success of the project. Советник по вопросам мониторинга и оценки считает, что тщательно разработанная программа курса по вопросу финансирования инвестиций в повышение энергоэффективности является ключом к итоговому успеху проекта.
The BUY SMART - Green Procurement for Smart Purchasing project, which is promoted by the Intelligent Energy Europe programme of the European Commission, started in May 2009. Реализация проекта "Покупай разумно - экологичные поставки для разумных покупок", который продвигает программа "Европа с рациональной энергетикой" Европейской комиссии, была начата в мае 2009 года.
When the national disarmament, demobilization and reintegration programme officially closed in April 2009, all 101,495 demobilized former combatants had been offered the opportunity to participate in a formal reintegration project. Когда в апреле 2009 года официально завершилась национальная программа разоружения, демобилизации и реинтеграции, всем 101495 демобилизованным бывшим комбатантам была предложена возможность стать участниками официального реинтеграционного проекта.
The programme was taken over by the Ministry of Education in 2003 and gained national coverage through the PHARE project "Access to education for disadvantaged categories". В 2003 году эта программа перешла в ведение министерства образования и приобрела общенациональное звучание через посредство проекта ФАРЕ «Доступ к образованию для категорий населения, находящихся в неблагоприятном положении».
Some Parties reported difficulties in deciding whether a programme or project is relevant to be reported under this indicator as virtually all projects and programmes have a capacity-building component. Некоторые Стороны сообщили о трудностях с определением того, подходит ли программа или проект для включения в отчетность по этому показателю, поскольку практически все проекты и программы имеют компонент, связанный с созданием потенциала.
It will be placed on the project regional website and will consist of three main elements: Данная программа будет размещаться на региональном веб-сайте проекта и включать в себя три основных элемента:
One project of the partnership is the Safer Product Labelling Programme, which has resulted in some 1,500 products sporting the partnership logo. Одним из проектов партнерства является Программа маркировки безопасных изделий, результатом которой стало появление логотипа партнерства на более чем 1500 товарах.
Another project is the Food Voucher Programme (in Khyber Pakhtunkhwa, Punjab and Sindh), which has reached over 64,000 families. Еще один проект - программа продовольственных ваучеров - осуществляется в провинциях Хайбер-Пахтунхва, Пенджаб и Синд и охватывает более 64000 семей.
A third project is a State-funded programme for the early detection of acute myocardial infarction and early access to definitive care for patients with this condition. Третий проект - финансируемая государством программа раннего выявления острого инфаркта миокарда и раннего доступа к радикальной терапии для пациентов с таким состоянием.
More specifically, PCs are to be used in the PPS for the description of the objectives pursued by a given programme or project. А именно целевые коды необходимо использовать в СПП для описания целей, на достижение которых направлена данная программа или проект.
Conclusion 3: The regional programme has a wide variety of types of project from regional/subregional interventions to umbrella initiatives with nationally implemented components. Вывод 3: региональная программа имеет большое разнообразие проектов - от региональных/субрегиональных мероприятий до общих инициатив, включающих компоненты с национальным исполнением.
The Minister of Education has repeatedly and explicitly declared that gender equality is not merely a "program" or a "project", but a lifestyle. Министр образования неоднократно открыто заявляла, что гендерное равенство - это не просто "программа" или "проект", а стиль жизни.
The implementation of the World Programme for Human Rights Training is being executed through project and other activities of the competent state authorities and the relevant civil society organisations. Всемирная программа образования в области прав человека осуществляется в рамках проектной и иной деятельности компетентных государственных органов и соответствующих организаций гражданского общества.
Field project on post-conflict rehabilitation and reconstruction programme for West Africa Проект на местах: программа постконфликтного восстановления и реконструкции для Западной Африки