The production capacities permit to produce lighting devices in assortment more than 2 Mio pc in year. |
Производственные мощности позволяют выпускать светотехнические изделия в ассортименте более 2 млн. штук в год. |
As a result, development of the Typhoon was slowed, production plans were postponed and test flying continued at a reduced rate. |
В результате, развитие Typhoon было замедлено, производственные планы были отложены, а лётные испытания продолжались по сниженной ставке. |
However they excluded production queues and waypoints. |
Однако они исключили производственные очереди и путевые точки. |
The abundance of incoming orders and limited production power require fundamental restructuring of the plant. |
Обилие поступавших заказов и ограниченные производственные мощности потребовали коренной перестройки завода. |
All the anime intellectual property and production divisions of Sunrise that aims at children and family is transferred to BN Pictures. |
Все аниме и производственные подразделения Sunrise, целевая аудитория которых были дети и семьи, переданы BN Pictures. |
Huajian opened its doors in January 2012 with two production lines and some 600 workers. |
Фабрика Huajian открыла свои двери в январе 2012 года, имея две производственные линии и около 600 работников. |
As a result, an enormous amount of goods are spoiled in storage, while production incentives are misdirected. |
В результате, огромное количество товаров испорчено в хранении, в то время как производственные стимулы используются неверно. |
In addition, new and potentially viable production capacities need to be fostered through complementary developmental policies. |
Кроме того, новые и потенциально жизнеспособные производственные мощности должны быть созданы с помощью поддерживающей экономическое развитие политики. |
Due to the investment in 1957, the capacity was expanded and the quality improved, the production of multicolour printed stamps was started. |
Благодаря осуществлённым в 1957 году инвестициям производственные мощности расширились, качество улучшилось, началось производство марок с многокрасочной печатью. |
Start of production on the new machines will increase capacity and improve the process of fulfilling orders. |
Запуск производства на приобретенном оборудовании позволит увеличить производственные мощи и улучшит процесс реализации заказов. |
Its headquarters and main production facilities are located in the town of Trstenik. |
Штаб-квартира и главные производственные мощности располагаются в городе Копривница. |
So, the production capability is there. |
Так что, производственные возможности налицо. |
In October 2010, production plans were halted when Marvel chose to focus on The Avengers. |
В октябре 2010 года, производственные работы над фильмом были приостановлены из-за Marvel, которые ориентировались на Мстителей. |
In 1925 Humber moved into the production of commercial vehicles with the purchase of Commer. |
В 1925 году Humber перекупил производственные мощности фирмы Commer, производившей коммерческие автомобили, таким образом выйдя на этот рынок. |
Two major international producers of flavours and fragrances, Firmenich and Givaudan, have their headquarters and main production facilities in Geneva. |
Два крупных международных производителей пищевых ароматизаторов и парфюмерных композиций (отдушек) для парфюмерной промышленности, косметики и бытовой химии Firmenich и Givaudan имеют свои штаб-квартиры и основные производственные мощности в Женеве. |
The energy produced by the company is distributed among its shareholders based on their ownership and the shareholders pay for the actual production costs. |
Энергия, производимая компанией, распределяется среди акционеров и акционеры оплачивают фактические производственные затраты. |
We were already facing some design and production challenges, but then this cold snap happened. |
У нас уже были инженерные и производственные проблемы, а теперь эти заморозки. |
This is the only site we've found thus far that might satisfy production quotas. |
Этот единственный участок который мы нашли к настоящему времени который мог бы удовлетворить производственные потребности. |
In some areas, the farmers' "production system" includes the cultivation of illicit drug crops. |
В некоторых районах "производственные системы" фермеров включают выращивание незаконных наркотикосодержащих культур. |
For allocative efficiency, relative prices must reflect costs of production. |
Для обеспечения эффективности системы распределения относительные цены должны отражать производственные издержки. |
This includes production records, procurement documents, storage inventories and destruction certificates of chemical weapons and their components. |
В их число входят производственные отчеты, отчеты о закупках, инвентарные ведомости и справки об уничтожении химического оружия и его компонентов. |
Staff and production resources are being reviewed and restructured to develop a sustainable programme schedule. |
Штатное расписание и производственные ресурсы подвергаются пересмотру и перестройке в целях создания выполнимого графика программ. |
New production patterns have greatly benefitted from the responsiveness of the shipping industry to changing transport requirements of shippers. |
Новые производственные модели значительно выигрывают от способности отрасли морских перевозок быстро реагировать на изменяющиеся транспортные потребности грузоотправителей. |
There is, however, a need to expand the corresponding production facilities for which external financial support is required. |
Однако для этого необходимо расширить соответствующие производственные мощности, для чего требуется внешняя финансовая помощь. |
The production costs included external printing, contractual services or temporary staff. |
Производственные издержки включали расходы на типографские работы по контрактам, услуги по контрактам и временный персонал. |