| The production capacities permit to produce lighting devices in assortment more than 2 Mio pc in year. | Производственные мощности позволяют выпускать светотехнические изделия в ассортименте более 2 млн. штук в год. |
| As a result, development of the Typhoon was slowed, production plans were postponed and test flying continued at a reduced rate. | В результате, развитие Typhoon было замедлено, производственные планы были отложены, а лётные испытания продолжались по сниженной ставке. |
| However they excluded production queues and waypoints. | Однако они исключили производственные очереди и путевые точки. |
| The abundance of incoming orders and limited production power require fundamental restructuring of the plant. | Обилие поступавших заказов и ограниченные производственные мощности потребовали коренной перестройки завода. |
| All the anime intellectual property and production divisions of Sunrise that aims at children and family is transferred to BN Pictures. | Все аниме и производственные подразделения Sunrise, целевая аудитория которых были дети и семьи, переданы BN Pictures. |
| Huajian opened its doors in January 2012 with two production lines and some 600 workers. | Фабрика Huajian открыла свои двери в январе 2012 года, имея две производственные линии и около 600 работников. |
| As a result, an enormous amount of goods are spoiled in storage, while production incentives are misdirected. | В результате, огромное количество товаров испорчено в хранении, в то время как производственные стимулы используются неверно. |
| In addition, new and potentially viable production capacities need to be fostered through complementary developmental policies. | Кроме того, новые и потенциально жизнеспособные производственные мощности должны быть созданы с помощью поддерживающей экономическое развитие политики. |
| Due to the investment in 1957, the capacity was expanded and the quality improved, the production of multicolour printed stamps was started. | Благодаря осуществлённым в 1957 году инвестициям производственные мощности расширились, качество улучшилось, началось производство марок с многокрасочной печатью. |
| Start of production on the new machines will increase capacity and improve the process of fulfilling orders. | Запуск производства на приобретенном оборудовании позволит увеличить производственные мощи и улучшит процесс реализации заказов. |
| Its headquarters and main production facilities are located in the town of Trstenik. | Штаб-квартира и главные производственные мощности располагаются в городе Копривница. |
| So, the production capability is there. | Так что, производственные возможности налицо. |
| In October 2010, production plans were halted when Marvel chose to focus on The Avengers. | В октябре 2010 года, производственные работы над фильмом были приостановлены из-за Marvel, которые ориентировались на Мстителей. |
| In 1925 Humber moved into the production of commercial vehicles with the purchase of Commer. | В 1925 году Humber перекупил производственные мощности фирмы Commer, производившей коммерческие автомобили, таким образом выйдя на этот рынок. |
| Two major international producers of flavours and fragrances, Firmenich and Givaudan, have their headquarters and main production facilities in Geneva. | Два крупных международных производителей пищевых ароматизаторов и парфюмерных композиций (отдушек) для парфюмерной промышленности, косметики и бытовой химии Firmenich и Givaudan имеют свои штаб-квартиры и основные производственные мощности в Женеве. |
| The energy produced by the company is distributed among its shareholders based on their ownership and the shareholders pay for the actual production costs. | Энергия, производимая компанией, распределяется среди акционеров и акционеры оплачивают фактические производственные затраты. |
| We were already facing some design and production challenges, but then this cold snap happened. | У нас уже были инженерные и производственные проблемы, а теперь эти заморозки. |
| This is the only site we've found thus far that might satisfy production quotas. | Этот единственный участок который мы нашли к настоящему времени который мог бы удовлетворить производственные потребности. |
| In some areas, the farmers' "production system" includes the cultivation of illicit drug crops. | В некоторых районах "производственные системы" фермеров включают выращивание незаконных наркотикосодержащих культур. |
| For allocative efficiency, relative prices must reflect costs of production. | Для обеспечения эффективности системы распределения относительные цены должны отражать производственные издержки. |
| This includes production records, procurement documents, storage inventories and destruction certificates of chemical weapons and their components. | В их число входят производственные отчеты, отчеты о закупках, инвентарные ведомости и справки об уничтожении химического оружия и его компонентов. |
| Staff and production resources are being reviewed and restructured to develop a sustainable programme schedule. | Штатное расписание и производственные ресурсы подвергаются пересмотру и перестройке в целях создания выполнимого графика программ. |
| New production patterns have greatly benefitted from the responsiveness of the shipping industry to changing transport requirements of shippers. | Новые производственные модели значительно выигрывают от способности отрасли морских перевозок быстро реагировать на изменяющиеся транспортные потребности грузоотправителей. |
| There is, however, a need to expand the corresponding production facilities for which external financial support is required. | Однако для этого необходимо расширить соответствующие производственные мощности, для чего требуется внешняя финансовая помощь. |
| The production costs included external printing, contractual services or temporary staff. | Производственные издержки включали расходы на типографские работы по контрактам, услуги по контрактам и временный персонал. |