Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производственные

Примеры в контексте "Production - Производственные"

Примеры: Production - Производственные
The map groups activities into different chain links, consisting of relatively homogenous products in terms of their technical characteristics of production such as common raw materials, intermediate products or products sharing similar production technologies. Виды деятельности на этой карте сгруппированы в различные звенья цепочки, состоящие из относительно однородных видов продукции с точки зрения технических характеристик производства, таких, как общие сырьевые материалы, промежуточная продукция или изделия, при изготовлении которых применяются аналогичные производственные технологии.
What steps has the State party undertaken to improve women's access to economic opportunities such as production capital, market information and production technologies? Какие шаги были предприняты государством-участником для расширения доступа женщин к таким экономическим возможностям, как производственный капитал, информация о положении на рынке и производственные технологии?
Production facilities of the plant in production gaseous hydrogen are 36000 m3 per day. Производственные мощности завода по производству газообразного водорода - 36000 м3 в сутки.
Production subsidies and protection for agriculture in developed countries are undermining food production, security and exports of developing countries. Производственные субсидии и меры по защите сельского хозяйства развитых стран наносят ущерб производству продовольственных товаров в развивающихся странах, подрывают их продовольственную безопасность и ведут к сокращению их экспортных возможностей.
The scheduling of production across borders is a much more internally driven process than production of stand-alone operations catering to the demands of any given national market. Производственное календарное планирование на трансграничной основе в гораздо большей мере является процессом, приводимым в действие внутренними факторами, нежели производственные операции самостоятельных филиалов, обслуживающих потребности того или иного национального рынка.
Safer substitutes and safer production processes developed. Разработаны более безопасные заменители и производственные процессы.
This practice in turn compromises water and land quality and increases the cost of production. Это в свою очередь снижает качество воды и земель и увеличивает производственные издержки.
Moreover, France has dismantled its production facilities. Самое главное, Франция демонтировала свои производственные установки.
The production facilities for illicit firearms can be small workshops, with a few employees, usually family or community members. Производственные мощности для незаконного изготовления огнестрельного оружия могут представлять собой небольшие мастерские с несколькими работниками, обычно членами семьи или общины.
They lack the production sectors and infrastructure to export more diversified and complex products. У них отсутствуют производственные секторы и инфраструктура для экспорта большего числа диверсифицированных и сложных продуктов.
When the resulting production arrangement is interlinked across different countries the measurement challenges facing national economic statistics programs increase dramatically. Когда формирующиеся в этих условиях национальные производственные модели оказываются взаимосвязанными, задача проведения измерений, стоящая перед национальными программами разработки экономической статистики, становится гораздо более сложной.
Given the increasing prevalence of firms fragmenting their production processes, additional criteria need to be considered when classifying FGPs. Учитывая растущую распространенность фирм, дробящих свои производственные процессы, при классификации БТП необходимо учитывать дополнительные критерии.
Global production arrangements constitute much more than simply a sequence of interlinked markets. Глобальные производственные системы представляют собой нечто гораздо большее, чем просто последовательность взаимосвязанных рынков.
It then addresses other related topics, such as transfers of fissile material and production and storage facilities. А потом затрагиваются и другие, смежные проблемы, такие как передачи расщепляющегося материала и производственные и складские объекты.
There are no obstacles to the organization of women in pre-cooperative groups or production cooperatives. Для женщин нет никаких препятствий для объединения в предпроизводственные объединения или в производственные кооперативы.
The production processes used for manufacturing aviation and aerospace products were certified by NADCAP. Производственные процессы по изготовлению продукции для авиационной и аэрокосмической отрасли прошли сертификацию NADCAP.
So, the production capability is there. Так что, производственные возможности налицо.
In addition, this approach makes it possible to reduce long-term production costs, although the projects are initially labour intensive. Кроме того, этот подход позволяет в долгосрочной перспективе сократить производственные затраты, хотя следует сказать, что эти проекты изначально являются трудоемкими.
Volvo has about 100,000 employees, production facilities in 20 countries and sales in more than 190 markets. В компании работают около 100 тыс. человек, ее производственные мощности расположены в 20 странах, а продукция поступает на рынки более чем 190 стран.
In 1998 it had production facilities in Colombia, Chile, Mexico, Bolivia and Uruguay. В 1998 году ее производственные предприятия находились в Колумбии, Чили, Мексике, Боливии и Уругвае.
It has established a strong international presence through OFDI in production, marketing and financial units overseas. Она получила хорошую международную известность благодаря своим зарубежным ПИИ в производственные, сбытовые и финансовые структуры.
Consequently, this rule will reduce lighting variations between motor vehicles produced in various world markets, resulting in lower production costs. Следовательно, это приведет к сокращению различий между системами освещения механических транспортных средств, производимых в различных странах мира, что позволит снизить производственные затраты.
Cleaner production technologies are developed and adopted in all countries. Экологически чистые производственные технологии разрабатываются и внедряются во всех странах.
They have built their own international production systems and in some sectors are leading players. Они создали свои собственные международные производственные системы и уже занимают ведущее место в некоторых секторах.
Also, cleaner production technologies tend to be sector-specific. Кроме того, чистые производственные технологии имеют узкоотраслевой характер.