Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производственные

Примеры в контексте "Production - Производственные"

Примеры: Production - Производственные
Measures should be taken to encourage the diffusion of new cleaner production processes and technologies from the lead firms through each country's production chains. Необходимо принять меры для содействия распространению новых более чистых производственных процессов и технологий от ведущих фирм через производственные цепочки, действующие в каждой стране.
Acquisitions of underperforming production assets in strategic markets such as the United States and the European Union provided Severstal with opportunities to increase production capacities and gain market access through local production and distribution outlets. Приобретение недостаточно эффективно используемых производственных активов на таких стратегических рынках, как Соединенные Штаты и Европейский союз, дает "Северстали" возможности увеличить производственные мощности и получить доступ к рынкам через местные производственные и распределительные структуры.
Pet pad production lines, two-way pad forming baby equipment, production machinery to absorb the energy complex, the three films to absorb the energy complex production machinery. Животное колодки производственные линии, два пути формирования детского площадку оборудования, производственного оборудования для освоения энергетического комплекса, трех пленок для покрытия энергетического комплекса производственного оборудования.
It would mandate verification of all fissile material production, specifically reprocessing and enrichment, and the newly produced fissile material in all countries that now have unsafeguarded production or production facilities. Он санкционировал бы проверку всего производства расщепляющегося материала, в частности переработки и обогащения, а также вновь производимого расщепляющегося материала во всех странах, которые в настоящее время имеют не охваченные гарантиями производство или производственные объекты.
Production linkages with dynamic activities are weak, and the increasing use of imported intermediate and capital goods by integrated production systems has undermined production chains and national innovation systems. Отсутствует тесная связь между производством и динамичными видами деятельности, а расширение импорта промежуточной продукции и мощностей для комплексного производства подрывает производственные цепочки и национальные системы нововведений.
In our view, an FMCT should include definitions of at least three aspects: fissile material, the production of fissile material and production plants. По нашему мнению, ДЗПРМ должен включать определения по крайней мере по трем аспектам: расщепляющийся материал, производство расщепляющегося материала и производственные объекты.
Their steady movement away from such production, and the inexorable pressure on global production networks to constantly look for cheaper sources of supply, will keep the gate open to new entrants. Их упорное стремление отойти от такого производства и неумолимое давление на глобальные производственные сети в направлении постоянного поиска более рентабельных источников поставки товаров позволят поздним участникам получить доступ к этому рынку.
As a result of privatization and the modernization of the economies, as well as greenfield investment, the integration of their industries into global production networks led to more capital-intensive production, increased productivity and stronger export capacity. Благодаря приватизации и модернизации экономики, а также инвестированию «с нулевого цикла» интеграция их отраслей в глобальные производственные сети привела к организации более капиталоемкого производства, повышению производительности и укреплению экспортного потенциала.
After announcing a halt to the production of plutonium and highly enriched uranium for nuclear weapons, France decided in February 1996 to close and dismantle its production facilities in Pierrelatte and Marcoule. Объявив о прекращении производства плутония и высокообогащенного урана для ядерного оружия, Франция в феврале 1996 года решила закрыть и демонтировать свои производственные объекты в Пьерлатте и Маркуле.
January 6 - According to Appliance, Sanyo Electric Co. will stop production of air-conditioners for domestic use in Japan and will completely transfer production capacities to China till 2004. 6 января - По сообщениям «Appliance», «Sanyo Electric Co.» прекратит производство кондиционеров для домашнего использования в Японии и полностью перенесет производственные мощности в Китай до 2004 года.
In the years 2000-2004, two new production lines of melamine were launched in collaboration with Eurotecnica, so plant reached 10% share in world production of this compound. В 2000-2004 годах в сотрудничестве с фирмой Евротехника (Eurotecnica) были введены в эксплуатацию две новые производственные линии по выпуску меламина, благодаря чему комбинат достиг 10 % в мировом производстве этого химического соединения.
Generation of Income Account records from the point of view of producers, distributive transactions (i.e. compensation of employees, taxes on production and subsidies) which are directly linked to the process of production. В счете образования доходов регистрируются распределительные с точки зрения производителей операции (т.е. заработная плата служащих, налоги на производство и производственные субсидии), непосредственно связанные с процессом производства.
Secondly, world market oriented strategies require well-disciplined workers who can be counted upon to meet quality-control standards and production schedules decided upon in terms of the place which the foreign firm occupies in a production network. Во-вторых, стратегии ориентации на мировой рынок требуют использования дисциплинированных работников, которые смогут удовлетворять нормам контроля качества и выполнять производственные графики, установленные применительно к тому месту, которое иностранная компания занимает в производственной сети.
A large proportion of production, however, remains unsold, and even though production costs have been reduced by the provision of inputs from FAO, many farmers are experiencing income losses as market prices fall for food basket items. Вместе с тем значительная часть урожая по-прежнему не продана, и, хотя благодаря поставкам ФАО производственные издержки сократились, многие фермеры терпят убытки в результате снижения рыночных цен на товары, включаемые в продовольственные пайки.
Demand in the metals industry, which produces basic production materials and intermediate goods, may also drop precipitously due to decreased domestic investment and demand and lower levels of production. Спрос на продукцию металлообрабатывающей промышленности, которая производит основные производственные материалы и полуфабрикаты, очевидно, также резко снизится ввиду сокращения объема внутренних капиталовложений и спроса, а также низкого уровня производства.
It has made it possible to unbundle production processes, spreading out production plants to many locations and opening up the scope for subcontracting to small and medium enterprises in a global market. Она позволила децентрализовать производственные процессы, расширив географию производства и возможности мелких и средних предприятий заключать субподрядные соглашения на мировом рынке.
During the 1970s and 1980s, certain stages (or types) of production in the operations of multinational corporations (MNCs) were increasingly devolved to free-standing production units in other locations. В 70-х и 80-х годах определенные этапы (или виды) производства в деятельности многонациональных корпораций (МНК) все в большей степени переводились на автономные производственные объекты в других местах.
In the context of globalization, the focus is more on how the production process is spread than on the technology required for the production process to take place. В контексте глобализации главный упор делается больше на том, как производственные процессы распространяются, а не на технологиях, необходимых для производственного процесса.
Promote in mountain areas sustainable production processes that offer greater economic and environmental benefits, as well as more equitable distribution, throughout production chains. поощрять устойчивые производственные процессы в горных районах, обеспечивающих большие экономические и экологические блага, а также более справедливое и равноправное распределение в рамках производственных систем;
This production rate appears to be based on the average daily production rate in January 1991 prior to the second shutdown. В основе такой среднесуточной выработки, по-видимому, лежат производственные данные января 1991 года непосредственно до второй остановки.
GPIC's production records show that, after the second shutdown period, GPIC continued production until 1992, when the next maintenance period was scheduled. Производственные данные ГПИК говорят о том, что после второй остановки компания продолжала производство до 1992 года, когда было запланировано следующее техническое обслуживание.
The Fund secretariat pointed out that not all production changes required end-users to be part of the approval process, since some production changes had no impact on the end-user. Секретариат Фонда отметил, что конечные пользователи должны участвовать в утверждении не всех производственных изменений, поскольку некоторые производственные изменения не влияют на конечных пользователей.
Other states producing fissile material would have to implement additional safeguards measures covering the stocks and production facilities of fissile material as defined by the Treaty, and declare production facilities. Другим государствам, производящим расщепляющийся материал, нужно было бы принять дополнительные гарантийные меры, охватывающие запасы и объекты по производству расщепляющегося материала, как это определено в договоре, и объявить производственные объекты.
Thailand will increase its production capacity, or will at least maintain its level of production, and export 9 million tons of rice per year to the world market. Таиланд увеличит свои производственные мощности или, по крайней мере, сохранит уровень своего производства и экспорта на мировом рынке, который составляет 9 миллионов тонн риса в год.
While in the past, transport and logistics were driven by production, this relationship was reversing and transport and logistics would increasingly determine and shape production processes. Хотя в прошлом развитие транспорта и логистики было обусловлено производственными факторами, эта взаимосвязь приобретает обратный характер и впредь транспорт и логистика будут во все большей степени определять и формировать производственные процессы.