Growing industrial sectors have been lagging in introducing cleaner production technologies, and wastewater-treatment facilities are often absent or non-functional. |
В растущих отраслях промышленности медленнее, чем необходимо, внедряются более чистые в экологическом отношении производственные технологии, а водоочистные сооружения зачастую отсутствуют или не функционируют. |
Number of enterprises/farms having installed production lines/alternative techniques with environmentally friendly (non-ODS based) technologies |
Число предприятий/ферм, установивших у себя производственные линии/применивших альтернативные методы хозяйствования с использованием экологически безопасных (без ОРВ) технологий |
Although rental increases the production costs and decreases the earnings, leasing is practiced when there is no alternative. |
Аренда земли увеличивает производственные издержки и сокращает прибыль, хотя при отсутствии других вариантов некоторым домохозяйствам приходится мириться с этими расходами. |
The NA is hosted in the capital city while the production facilities are scattered across the country. |
Для этого национальному управлению потребуется целый ряд коммуникационных средств, ибо управление размещается в столице, в то время как производственные объекты разбросаны по всей стране. |
Organic fertilizers such as composts and manures may be distributed locally without going into industry production, making actual consumption more difficult to quantify. |
Следует отметить, что такие органические удобрения, как компосты и навозы, могут производиться и использоваться локально, не затрагивая производственные процессы других хозяйствующих рыночных субъектов, что делает статистический учет их реального применения весьма неточным. |
A summary of critical production inspection requirements to be performed on every cylinder is provided in table 6.6 of this annex; 6.15.2. |
Необходимые основные производственные проверки, которым должен подвергаться каждый баллон, кратко изложены в таблице 6.6 настоящего приложения. |
The current production capacity amounts to 50 million SWUs per year. |
Современные производственные мощности достигают 50 миллионов ерр в год. |
The annual growth of the production demands made the rented grounds no longer suitable. |
Ежегодный рост, прежде всего, производственных заказов повлек за собой то, что арендованные производственные помещения оказались несоответствующими. |
When SMEs employ cartelized products as input, cartels may increase the production cost of SMEs by charging higher prices for these inputs. |
В том случае, когда МСП используют продукцию, ставшую объектом картельного сговора, в качестве ресурса производства, картели могут повлиять на рост производственных затрат МСП, повышая цену на эти производственные ресурсы. |
Company Winbau specializes in: manufacture and sale of the profile components and equipment for the production of PVC windows. |
Компания Winbau является одним из лидеров в Украине в области производства и продажи пвх профиля для металлопластиковых окон. Крупные производственные мощности, а также большое количество партнеров позволяет компании изготавливать и поставлять продукцию лучшего качества и оказывать услуги высочайшего уровня. |
The personnel of "ELIT Co." is optimistic about the future, constantly develops its production capacity, masters new methods of production and technologies and ready for mutual beneficial collaboration with other companies. |
Офис, инженерный центр, производственные участки и испытательная база "ЭЛИТ" находятся на территории ЗАО "Курский завод"Аккумулятор". |
In the area of production, joint scientific and production programmes are to be actively carried out, transnational companies are to be set up, and a plan for the coordinated development and deployment of productive capacities is to be drawn up. |
В сфере производства активно реализовывать совместные научные и производственные программы, создавать транснациональные компании, разработать схему согласованного развития и размещения производственных мощностей. |
Global production chains focus on the production of goods and services and typically end at the point after the goods and services have been produced for the lead enterprise. |
Глобальные производственные цепочки связаны с производством товаров и услуг и, как правило, обрываются в точке производства товаров или услуг для головного предприятия. |
Farms with more complex ownership structures are also the farms that engage in use of business arrangements such as production contracts that further erode the one-to-one relationship between production activities, farming income, and household income. |
Фермы, имеющие более сложную структуру владения, также используют такие предпринимательские договоренности, как производственные контракты, которые еще больше размывают отношения по принципу "один на один" между производственной деятельностью, фермерским доходом и доходами домохозяйства. |
In a globalizing world, TNCs are playing a determining role in the flows and directions of trade, reflecting their decisions as to whether or not to internalize their production along the value chain and where to locate their production activities. |
В условиях глобализации масштабы и направленность торговых потоков задаются ТНК и являются отражением их решений в вопросе о том, стоит ли им идти по пути внутрифирменного развития всего спектра производственной деятельности и где размещать свои производственные мощности. |
Moreover, these production factors no longer play the key role that they had in the past due to the development of new technologies and materials, the decline of raw-material-intensive manufacturing, and the growing importance of skill and technology-intensive production. |
Кроме того, эти производственные факторы не играют более той важной в прошлом роли в связи с появлением новых технологий и материалов, упадком ресурсоемкого производства и повышением значения высокотехнологического производства, требующего квалифицированного труда. |
For the production of windscreens and glazing panes no change in the marking of the products would be necessary, which means no change in the production tools. |
Для изготовления ветровых стекол и для стекол, не являющихся ветровыми, не потребуется изменять маркировку изделия, иными словами вносить изменения в производственные средства. |
Exporting has many potential benefits, as such enterprises can learn more easily and adopt new technologies and production techniques from abroad, expand their market and customer base, diversify into related products and optimize their production capacity. |
Экспортная деятельность несет таким предприятиям немало потенциальных выгод, упрощая получение информации о новых зарубежных технологиях и методах производства и их освоение, позволяя расширять свой рынок и клиентскую базу, диверсифицировать свой ассортимент за счет включения в него смежных продуктов и оптимизировать свои производственные мощности. |
In Cuba, pilot cleaner production projects have reduced production costs by $18 million, energy costs by $3.4 million and water costs by $2.4 million. |
На Кубе экспериментальные проекты по более чистому с экологической точки зрения производству позволили сократить производственные расходы на 18 млн. долл. США, затраты на энергию на 3,4 млн. долл. США и затраты на воду - на 2,4 млн. долл. США. |
grain transport from the warehouse to production facilities (feed mixing plants, mills, groats plants, seed production stations, plastics factories). |
транспорт зерна из склада в производственные объекты (комбикормовые заводы, мельницы, крупозаводы, семенные станции, завод пластмасс). |
It has focused on the rapid pace of development in Asia, especially the China market, through its regional production base in Wuqing, Tianjin. |
Компания сфокусировалась на увеличении своего присутствия в Азии, особенно на рынке Китая, открыв производственные базы Вукинг и Тьянджин. |
Since the production lines of Xiling Group's factory have continued to stop for the past 2~3 years, Mr. Zhang, G.M. |
Так как производственные линии завода Xiling Group в последние 2-2 года простаивали, Гн. |
SALMATEC can design and builds entire production lines to meet your needs. |
Фирма SALMATEC планирует, проектирует и создает законченные производственные линии. |
The firm's legal headquarters and production plants are located in the municipality of Guidonia, in the province of Rome. |
Административный офис и производственные предприятия расположены в городе Гуидония (провинция Рима). |
As to overseas factories, the company has operated PACs and positive displacement chiller production facilities in Guangzhou in Guangdong Province, China. |
Следует упомянуть о том, что компания разместила производственные комплексы в Гуаньжоу, провинция Гуангдонг, Китай. |