Английский - русский
Перевод слова Preference
Вариант перевода Предпочтение

Примеры в контексте "Preference - Предпочтение"

Примеры: Preference - Предпочтение
Preference will be given to scientists affiliated with universities or researching institutions in developing countries who, in turn, could pass on the knowledge acquired or apply them to national endeavours. Предпочтение будет отдаваться ученым, связанным с университетами или исследовательскими организациями в развивающихся странах, которые, в свою очередь, могут пропагандировать полученные знания или применять их в национальных усилиях.
Preference is given to the 639-2 Bibliographical codes, which is different from the otherwise often preferred use of the Terminological codes. Предпочтение отдаётся Библиографическим кодам из 639-2, отличающихся от Терминологических кодов, которые в других случаях используются чаще.
Preference is given to people with residential qualifications, but those without are admitted to some of the short stay hostels. Предпочтение здесь отдается тем, кто отвечает требованиям проживания на острове, однако другие лица также могут быть размещены на короткое время в приютах.
Preference will be given to applicants who have not previously received an awarded; е) предпочтение будет отдаваться лицам, ранее не получавшим стипендий;
Preference will be given to funding United Nations joint programmes on gender equality and women's empowerment, as per contribution agreements with Flexible Trust Fund donors. Предпочтение будет отдаваться финансированию совместных программ Организации Объединенных Наций по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин в соответствии с соглашениями о взносах, заключенными с донорами Гибкого целевого фонда.
Preference is increasingly being given to women in a number of public and private sectors to ensure that they are adequately represented. Таким образом, женщинам все больше отдается предпочтение в различных секторах, как государственных, так и частных, с целью обеспечения их лучшей представленности.
Preference should be given to sites in areas affected by oil spills from the invasion that have been shown by tests to be suitable for the establishment of such preserves. З. Предпочтение следует отдавать тем участкам в пределах районов, пострадавших от разливов нефти, вызванных вторжением, которые по своим параметрам более всего подходят для объявления их заповедными зонами.
Preference as to the date and time for the statements will, as is customary, be given to Heads of State or Governments wishing to address the Conference. Предпочтение с точки зрения даты и времени для выступлений будет, как обычно, отдаваться главам государств или правительств, желающим выступить на Конференции.
The Droid (American equivalent of Milestone) is completely open, so anyone can install the image of Android Preference (always between those for Milestone, of course) while his twin Europe needs the image properly signed by Motorola. Droid (американский эквивалент Веха) является полностью открытым, поэтому каждый может установить образ Android Предпочтение (всегда между теми, для Веха, конечно), а его двойник Европа нуждается изображений надлежащим образом подписаны Motorola.
Preference of national experts over international experts where suitably qualified and available is to be further promoted. Необходимо и впредь отдавать предпочтение национальным экспертам по сравнению с международными экспертами в тех случаях, когда первые обладают необходимой квалификацией и могут быть привлечены к работе.
Britain and France had turned away from internationalism, adopting trade systems known as "Imperial Preference," which favored their vast overseas empires. Британия и Франция отвернулись от интернационализма, приняв систему торговли, известную как «имперские преференции», которая отдавала предпочтение их обширным заморским империям.
Preference for sons is most marked in South Asia and the Middle East, but is not confined to those regions alone. Традиция отдавать предпочтение сыновьям наиболее ярко выражена в Южной Азии и на Ближнем Востоке, однако она наблюдается не только в этих регионах.
Preference for one or the other approach originates, among others, in a country's perception of its regulatory regime. Предпочтение того или иного подхода зависит, в частности, от того, как страна оценивает свой режим регулирования.
Preference was given to services supporting social cohesion of local communities (municipalities and regions) which were parts of community and other regional social service plans. Предпочтение отдается службам по поддержке социальной сплоченности в местных общинах (муниципалитетах и краях), которые участвуют в реализации общинных и прочих краевых планов по оказанию социальных услуг.
Preference should be given to female candidates in cases of equal qualifications and experience, which was not the case on this occasion. Кандидатам-женщинам следует отдавать предпочтение в тех случаях, когда они обладают той же квалификацией и опытом, что и другие кандидаты, чего в данном случае не было.
Preference is given at the time of selection to candidates from countries which are unrepresented or underrepresented, provided that qualifications and competencies are equal; На момент отбора предпочтение отдается кандидатам из стран, которые не представлены или недопредставлены, при условии равного уровня квалификации и компетентности;
Preference should be given to States Parties which, according to the United Nations, have the world's least developed economies; Следует отдавать предпочтение государствам-участникам, экономика которых, по данным Организации Объединенных Наций, является наименее развитой в мире;
Preference given to equally qualified female candidates, for university places or study grants was a good example; if admission standards were, in fact, temporarily relaxed, remedial training would be necessary in order for the measure to work. Хорошим примером является предпочтение отдаваемое имеющим одинаковую с мужчинами квалификацию кандидатам-женщинам на места в университетах или на субсидии на обучение; если временно будут ослаблены стандарты приема, то, чтобы эти меры работали, необходимо будет проводить восстановительное обучение.
Preference should be given to domestic adoption: a child properly protected and established in a family in his or her home country will not need to be established and protected elsewhere. Отдавать предпочтение национальному усыновлению, поскольку ребенок, должным образом защищенный и определённый в семью в стране происхождения, не будет нуждаться в определении и защите его вне её границ.
Preference is given to early career scientists who have not previously, or routinely, participated in Commission working groups and are actively seeking to participate in the scientific work of the Commission. Предпочтение отдается начинающим свою карьеру ученым, которые не участвовали ранее в рабочих группах Комиссии (или участвовали в них лишь спорадически) и активно стремятся участвовать в научной работе Комиссии.
Preference was given to those projects that were intended to provide social services in the areas of facilities and infrastructure for populations in isolated and remote areas located primarily in the south-eastern part of the country Предпочтение было отдано проектам, предусматривающим оказание социальных услуг населению тех изолированных и удаленных районов, которые расположены главным образом в юго-восточной части страны, где имеются соответствующие средства и объекты инфраструктуры
Germany shares this preference. И Германия разделяет это предпочтение.
Well, it's not a preference. Ну, это не предпочтение.
Who has his preference, Lonla Кому он отдаёт своё предпочтение, Лонла
Do you have a preference? У вас есть предпочтение?