Английский - русский
Перевод слова Preference
Вариант перевода Предпочтение

Примеры в контексте "Preference - Предпочтение"

Примеры: Preference - Предпочтение
Whilst such organizations tend to give preference to those with residential qualifications, this is not necessarily always the case. Отдавая предпочтение лицам, отвечающим требованиям в отношении получения жилья, эти организации, тем не менее, не всегда руководствуются этим правилом.
In this scenario, the focus group is actually all countries; in other words, no particular preference would be given to any country group. В рамках этого сценария целевой группой являются фактически все страны; иными словами, ни одной страновой группе не будет отдаваться особое предпочтение.
Is social preference in Brazil not based on colour? Не основано ли социальное предпочтение в Бразилии на цвете кожи?
Some delegations expressed preference for the third preambular paragraph in the Chairman's text, which employed the terms "conflict and post-conflict situations". Некоторые делегации отдали предпочтение третьему пункту преамбулы в тексте Председателя, в котором употребляются термины «конфликтные и постконфликтные ситуации».
In that context it should seek dialogue and cooperation with Governments, giving preference to the prevention of human rights violations, and ensure objectivity in the choice of situations addressed. В этом контексте ей следует добиваться диалога и сотрудничества с правительствами, отдавая предпочтение предупреждению нарушений прав человека, и обеспечивать объективность в выборе ситуаций, подлежащих рассмотрению.
Another consideration in designating marine protected areas should be preference for sites that are sources of larvae for downstream habitats that act as sinks for those larvae. Еще одно соображение, которое следует учитывать при установлении охраняемых районов моря, - это предпочтение районам, которые снабжают личинками расположенные вниз по течению ареалы, служащие этим личинкам стоками.
In article 104, Ghana's preference was for option 1, but paragraph 2 in option 3 could be kept. По статье 104 Гана отдает предпочтение варианту 1, однако пункт 2 в варианте 3 следует оставить.
In 1998, the Board had indicated its preference to hold the annual session in June, rather than in May. Применительно к 1998 году Совет выразил предпочтение провести ежегодную сессию в июне, а не в мае.
That question had priority, even though UNCITRAL appeared to favour giving preference to preliminary work on rights in goods in a computer-based environment. Этот вопрос носит приоритетный характер, хотя ЮНСИТРАЛ, как представляется, отдает предпочтение предварительной работе относительно прав на товары в электронной среде.
As far as the future CTBT organization is concerned, our preference is for an organization that would be in the position to act independently. Что касается будущей Организации ДВЗИ, то мы отдаем предпочтение организации, которая была бы в состоянии действовать самостоятельно.
Despite the importance of negotiation, there is anecdotal evidence that industry is reverting to a preference for regulation as the final policy instrument, rather than voluntary agreements. Несмотря на важное значение переговоров, имеются отдельные свидетельства того, что в качестве главного директивного документа промышленные предприятия отдают предпочтение регулированию, а не добровольным соглашениям.
Consequently, the term "separated child" is now widely used in preference to "unaccompanied child". В связи с этим в настоящее время в предпочтение термину "несопровождаемый ребенок" широко применяется термин "разлученный ребенок".
Despite the strong preference of local authorities in the three governorates for major urban rehabilitation projects, resources are inadequate for such a task. Хотя местные органы власти трех указанных мухафаз отдают предпочтение крупным проектам восстановления городских районов, соответствующих ресурсов для выполнения такой задачи не имеется.
Quarterly Bulletins of Advance Statistics in Steel were given high priority (delegations expressed their strong preference for statistics published shortly after the period which they concern). Высокая степень очередности была присвоена Бюллетеням предварительных статистических данных (оперативная статистика черной металлургии), публикуемым ежеквартально (делегации отдали предпочтение статистике, которая выпускается практически сразу же после того периода, к которому она относится).
Other delegations were of the view that it would be premature to establish any permanent mechanism and that preference should be given to proceeding with a step-by-step approach. Другие делегации придерживались того мнения, что было бы преждевременно создавать какой-либо постоянный механизм и что следует отдать предпочтение поэтапному подходу.
That suggestion was objected to on the grounds that such an approach could inadvertently result in excluding certain transactions or expressing an undue preference for other transactions. Против этого предложения были высказаны возражения на том основании, что в результате подобного подхода могут быть непреднамеренно исключены некоторые сделки или может быть необоснованно отдано предпочтение определенным сделкам.
In article 104, his preference was for option 2, subject to the approval of the General Assembly of the United Nations. По статье 104 он отдает предпочтение варианту 2 при условии утверждения Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
If there was a general preference for option 2, he could accept it provided that the independence of the International Criminal Court was satisfactorily safeguarded. Если в целом будет отдано предпочтение варианту 2, то он может согласиться с ним при условии, что будет удовлетворительным образом обеспечена независимость международного уголовного суда.
Her preference with regard to paragraph (a bis) was for option 1, though she noted the very cogent statement by the representative of Jordan. В отношении подпункта а-бис) она отдает предпочтение варианту 1, хотя она принимает к сведению очень убедительное выступление представителя Иордании.
Age should not be a limitation to participation in the fellowship programme, although preference should be given to candidates in the age-bracket 25-35 years. Возраст не является помехой для получения стипендии, хотя предпочтение отдается кандидатам в возрасте от 25 до 35 лет.
With regard to the arrangements for heading the secretariat of the Rotterdam Convention, some representatives indicated their preference in principle for a single head. Что касается договоренности о главе секретариата Роттердамской конвенции, то несколько представителей высказали свое предпочтение в отношении принципа учреждения единой главы секретариата.
In that connection, he welcomed opium importers' affirmation that they would continue to give preference to traditional suppliers of opium raw materials. В этой связи оратор приветствует данное импортерами опиума подтверждениями, что они будут и впредь отдавать предпочтение традиционным поставщикам опиумного сырья.
Linked to that question was the misperception that holding general elections in a Territory somehow meant the expression of a preference for a particular political status. С этим же связано неправильное представление о том, что проведение всеобщих выборов в какой-либо территории неким образом позволяет выразить предпочтение в отношении определенного политического статуса.
The representatives of the Netherlands and Greece supported the proposal and the former expressed clear preference for variant 1. Представители Нидерландов и Греции поддержали это предложение, причем представитель Нидерландов отдал четкое предпочтение варианту 1.
It is my understanding that the proposal to consider the item on United Nations reform at informal meetings reflects the preference of the members of the General Assembly. Насколько я понимаю, предложение рассмотреть пункт по реформе Организации Объединенных Наций на неофициальных заседаниях отражает предпочтение делегатов Генеральной Ассамблеи.