Английский - русский
Перевод слова Preference
Вариант перевода Предпочтение

Примеры в контексте "Preference - Предпочтение"

Примеры: Preference - Предпочтение
Poor parents often hesitate to buy uniforms and books for children with disabilities, giving preference to non-disabled siblings. Неимущие родители часто колеблются в плане покупки формы и книг для детей-инвалидов, отдавая предпочтение их братьям и сестрам, не имеющим инвалидности.
At the next meeting the group will be asked if it wants to change the preference. На следующем совещании группе необходимо будет ответить на вопрос о том, не намерена ли она изменить свое предпочтение.
We also welcome the fact that the United Nations has shown a preference and a commitment in favour of dialogue and peaceful persuasion. Мы также приветствуем тот факт, что Организация Объединенных Наций демонстрирует предпочтение и приверженность в интересах диалога и мирного убеждения.
Gender-sensitive, awareness-raising information will be produced and the skills development programme will give preference to qualified women. В рамках этой программы будет распространяться важная информация гендерного содержания и будет подготовлена программа развития навыков, в рамках которой предпочтение будет отдаваться женщинам, отвечающим предъявляемым критериям.
Articles 299 deals with the guardianship of minors and provides that preference shall be given to the paternal grandfather. В соответствии с положениями статьи 299 об опеке над несовершеннолетними, предпочтение должно отдаваться деду по отцовской линии.
The preference was either for deleting paragraph (2) (c) or replacing them with the appropriate general principles. Предпочтение было отдано либо исключению пункта 2 (с), либо его замене соответствующими общими принципами.
Other participants stated a preference for strengthening national legislation. Другие участники отдавали предпочтение усилению национального законодательства.
This suggests that males take preference over females when the family has to pay fees to educate their children. Это говорит о том, что мальчикам отдается предпочтение перед девочками, когда семье приходится оплачивать образование своих детей.
C.J. was asked about the first lady's preference for Erlich. СиДжей задали вопрос, отдает ли Первая леди предпочтение Рону Эрлиху.
Pope has a well-documented preference for powerful older men. Поуп имеет хорошо документированое предпочтение к сильным пожилым мужчинам.
Business and trade associations had a slight preference for "process" indicators, while advisors tended to favour results. Деловой сектор и торговые ассоциации отдают небольшое предпочтение показателям, характеризующим "процессы", в то время как советники предпочитают иметь дело с показателями "результативности".
There was a clear preference of the group for the common proposal of France and Germany. Группа отдала несомненное предпочтение общему предложению Франции и Германии.
The TF expressed a clear preference for wording questions in terms of capacity. Целевая группа однозначно отдала предпочтение формулированию вопросов с точки зрения способности.
A preference for advisers fluent in Portuguese is understandable, but it limited the pool of candidates. То, что предпочтение отдавалось советникам, свободно говорящим на португальском языке, легко понять, однако тем самым пул кандидатов ограничивался.
There was strong preference for the issue to be resolved by the United Nations. Предпочтение явно отдавалось тому, чтобы этот вопрос решила Организация Объединенных Наций.
FI noted that boys were given preference where education is concerned. МФК указал, что в вопросах получения образования предпочтение отдается мальчикам по сравнению с девочками.
During the recruitment process, preference is given to women, especially to those from the territories occupied by Armenia by placement services. В процессе найма службы занятости отдают предпочтение женщинам, особенно с территорий, оккупированных Арменией.
The 2008 NGO Consultation reflected a preference for the heading "Right to employment, decent work and social security". Участники Консультативного совещания НПО 2008 года отдали предпочтение следующему заголовку: "Право на занятость, достойный труд и социальное обеспечение".
The Network indicated its preference for option 1, which would increase the amount of security evacuation allowance from $200 to $250. Сеть указала на то, что она отдает предпочтение варианту 1, предусматривающему увеличение размера надбавки в связи с эвакуацией по причинам безопасности с 200 до 250 долл. США.
Same rule, except that staff on permanent appointments would have preference over staff on continuing appointments, who themselves would have preference over staff on fixed-term appointments. То же правило, за исключением того, что сотрудникам, имеющим постоянный контракт, отдается предпочтение по сравнению с сотрудниками, имеющими непрерывный контракт, которым, в свою очередь, отдается предпочтение по сравнению с сотрудниками, имеющими срочные контракты.
Mr. Kilppstein (Germany) said that his delegation did not wish to express a preference regarding the institution that should act as repository. Г-н Килппстайн (Германия) говорит, что его делегация не хотела бы выражать предпочтение относительно учреждения, которое будет выступать в роли хранилища.
There is a preference for males over females. существует предпочтение в отношении мужчин по сравнению с женщинами;
Her delegation could agree to the inclusion of the practice of international organizations, but preference should be given to the practice of States. Оратор говорит, что ее делегация могла бы согласиться с включением практики международных организаций, но предпочтение должно отдаваться практике государств.
KTH has identified a number of suitable international data sources, but preference will be given to national, basin-level and local data and information. КТИ нашел ряд подходящих источников международных данных, однако предпочтение будет отдаваться данным и информации, существующим на национальном, бассейновом и местном уровнях.
Member States expressed a clear preference for a policy-relevant, but not policy-prescriptive, report that is aligned with public policy needs. Государства-члены выразили явное предпочтение политически актуальному - но не директивному в политическом смысле - докладу, учитывающему потребности государственной политики.