| Pleased to meet you. | Рад знакомству с вами. |
| Pleased to meet you. | Рад познакомиться с вами. |
| Pleased to meet you, Miss... | Рад познакомиться, мисс...? |
| Pleased to make your acquaintance. | Рад с вами познакомиться. |
| Pleased to meet you. | Рад познакомиться с тобой. |
| Pleased to meet you, Donna. | Очень рад знакомству, Дона. |
| Pleased to meet you, Mathers. | Рад с тобой познакомиться Мазерс. |
| Pleased to meet you. | Рад с Вами познакомиться. |
| Pleased to meet you too. | Я тоже очень рад. |
| Pleased to meet you. | Рубини, очень рад. |
| Pleased to meet you. | Рад встрече с вами. |
| A lifelong fan of "the Canaries" and a regular visitor to Carrow Road, he said, on being appointed, "Truly this is one of the most exciting days of my life, and I am as proud and pleased as I could be." | Поклонник «канареек» и постоянный посетитель «Карроу Роуд», по назначении на должность он сказал: «Истинно, это один из самых ярких дней в моей жизни; я горд и рад, насколько только могу». |
| Pleased to meet you, I'm Nasak, the Ruta Salvaje tour guide. | Рад встрече, меня зовут Насак, я гид по этим диким местам. |
| When I cast Peter and Russell got in touch to say how pleased he was, I said, Okay, what was your theory and does it still work? and he said, Yes it does. | Когда я взял Питера на роль, и Расселл сообщил, как он этому рад, я сказал: «Хорошо, в чём заключается твоя теория и получится ли у нас её использовать?» |