I am pleased that the Government of Kuwait has notified the United Nations that it has fulfilled all legal requirements for the entry into force of the agreement between the United Nations and the State of Kuwait concerning the activities of UNAMI in Kuwait. |
Я рад тому, что правительство Кувейта уведомило Организацию Объединенных Наций о том, что оно выполнило все правовые требования для обеспечения вступления в силу Соглашения между Организацией Объединенных Нацией и Государством Кувейт, касающегося деятельности МООНСИ в Кувейте. |
As such, the loan was extended to the end of the season, with Boruc commenting, "I'm pleased I'm here and that I'm part of a great team, and that's why I'm staying until the end of the season." |
Таким образом, кредит был продлён до конца сезона, Боруц прокомментировал ситуацию: «Я рад, что я здесь и что я являюсь частью большой команды, и именно поэтому я остаюсь до конца сезона». |
Pleased to meet you, Julien. |
Я очень рад познакомиться с тобой, Жюльен. |
Pleased to meet you, Mr. Tyson. |
Был рад знакомству, мистер Тайсон. |
Pleased to meet you, Mr. Cape. |
Был рад познакомиться, Мистер Плащ... |
Pleased to meet you, Miss Ivanka. |
Рад с вами познакомиться, мисс Иванка. |
Pleased to meet you, Mr. Breitbart. |
Рад с Вами познакомиться, г-н Брайтбарт. |
Woooo-hoooo! Pleased to meet you, Mr. Cape. |
Был рад познакомиться, Мистер Плащ... |
Pleased to make your acquaintance, comrades. |
Рад познакомиться с вами, товарищи. |
Pleased to meet you, Frankie. |
Рад с тобой познакомиться, Френки. |
Pleased to make your acquaintance, ma'am. |
Рад с вами познакомиться, мэм. |
Pleased to meet you, boys. |
Рад познакомиться с вами, парни. |
Pleased to meet you, Monsieur Poirot. |
Рад познакомиться с вами, месье Пуаро. |
Pleased to know you, sir. |
Рад с вами познакомиться, сэр. |
Pleased to meet you, sir. |
Рад встречи с Вами, сэр. |
Pleased to meet you and honoured by the invitation. |
Рад знакомству с Вами... и благодарен за приглашение |
"Pleased to meet you, Ms. Rhodes." |
"Рад был с вами познакомиться, мисс Родс." |
Pleased to meet you, but this isn't about you, but about your late father's title to the property. |
Рад познакомиться с вами, но речь не идет о вас, а о праве собственности вашего покойного отца. |
Aren't you pleased? |
Ты рад? - Я счастлив. |
You friend is pleased. |
Гляди, твой друг уже рад. |
So pleased you enjoyed yourself. |
Я так рад, что тебе понравилось. |
You don't look so pleased |
Ты выглядишь так, как будто ты не рад |
Yes, I'm pleased to shake your hand. |
Рад пожать вам руку. |
Pleased to meet you, Mr. Cutting. |
Рад с Вами познакомиться, мистер Каттинг. |
Pleased to meet you, Teri. |
Рад с Вами познакомиться, Тери. |