Примеры в контексте "Pleased - Рад"

Примеры: Pleased - Рад
(applauding) I'm indeed pleased to celebrate with you the anniversary of my ascension to the throne. "" Я действительно рад вместе с вами отпраздновать годовщину моего восшествия на престол.
Well, good. I'm also pleased to report that he's all cried out over you. Я также рад сообщить, что он уже больше по тебе не плачет.
I am pleased to be doing so in a plenary meeting - the first after a nine-month stalemate in the intergovernmental process. Я рад тому, что выступаю на пленарном заседании, которое является первым после девятимесячного тупика в межправительственном процессе.
Well, I'm pleased as punch to see you all here. Я чрезвычайно рад видеть всех вас.
No one was more pleased than I when you took him on as your whatever he was. Рад слышать, что вы взяли его как... Кем бы он ни был...
Now boys I'm pleased as pie that we are doing this together here. Ребята, я рад, делать это вместе.
I'm so pleased to hear it, because I don't think the Sheriff loves his Prince. Я так рад это слышать, потому что я думаю, что шериф не любит своего принца.
I'm pleased to say that, thanks to massive government funding, about three years ago we finally figured out how bees fly. Рад сообщить, что благодаря значительному государственному финансированию около трёх лет назад мы, наконец, выяснили, как именно летает.
I just reviewed the latest results from your last session, and I'm pleased to report that your sed rate indicates a robust monoclonal erythrocytic rebound. Я только что просмотрел результаты анализов с последнего сеанса, и рад сообщить, что уровень оседания эритроцитов указывает на здоровое восстановление моноклональных антител.
Therefore, Your Majesty, I am pleased to say that my nephew is ready to take his place as Genovia's rightful king. Таким образом, Ваше Величество, я рад сообщить, что мой племянник готов занять трон в качестве законного короля Женовии.
I am pleased to meet you. Рад знакомству, В. Слишкович.
On the contrary, I'm pleased to announce a sizeable donation Наоборот, я рад сообщить о солидном пожертвовании, которое я делаю для спасения бездомных,
I'm so pleased to meet you. my mother adores you. she's read all your Dorwell books. Рад познакомиться с вами, моя матушка прочла все ваши книги про Дорвела.
I am deeply pleased to be your opponent. Я очень рад иметь такого противника, как Вы
I can't tell you how pleased I am to hear you'll be making pancakes again this year at the church breakfast. Даже не могу передать как я был рад, когда услышал, что вы и в этом году готовите блинчики для церковного завтрака.
I'm pretty pleased these gigs are going ahead, 'cause it's been quite a tense few months. Я очень рад, что шутки заходят, потому что это были напряженные несколько месяцев.
I am extremely pleased That fate let you Learning in New York Я очень рад, что судьба занесла тебя учиться в Нью-Йорк.
So I am pleased to announce that we will now be working side by side. Поэтому я рад объявить, что теперь мы будем работать бок о бок.
Then how pleased he'd be to know that you're his heir. Значит, он был бы рад, что вы его наследник.
I am pleased to report that it is almost complete, and will be ready for your personal inspection come July. Рад сообщить вам, что всё почти закончено, и будет готово для вашего личного осмотра в июле.
I am also pleased to report that significant progress has been made in strengthening the Council's work in the area of peace and development. Я рад сообщить о том, что достигнут значительный прогресс в плане повышения эффективности деятельности Совета в области мира и развития.
I am pleased to report that following my Special Representative's visit to Rabat in September, the Government indicated its intention to accept the plan of action. Я рад сообщить о том, что после посещения моим Специальным представителем Рабата в сентябре правительство выразило намерение согласиться с планом действий.
He was pleased to announce that Chile had complied with its financial obligations to the Organization, and commended the rational use to which those funds were being put. Он рад сообщить, что Чили выполнила свои финансовые обязательства перед Организацией, и высоко оценивает рациональное использование этих ресурсов.
He was therefore pleased to hear that the organizations represented at the meeting would assist in disseminating awareness of the Convention and in promoting ratification from an exclusively humanitarian point of view. Поэтому он рад услышать, что представленные на заседании организации будут содействовать распространению информации о Конвенции и поощрению ратификации исключительно с гуманитарной точки зрения.
I am pleased that the Security Council has finally acceded to this request which I have been making since war broke out. Да, я рад тому, что Совет Безопасности наконец удовлетворил эту просьбу, которую я повторяю с начала войны.