| I'm greatly pleased, o lord! | Я так рад, повелитель! |
| I'm pleased that you... | Я рад, что ты... |
| I'm pleased to make your acquaintance. | Рад видеть вас здесь. |
| I'm pleased to have so accomplished a partner. | Я рад иметь опытного партнёра. |
| Congratulations, I'm terribly pleased. | Поздравляю, я очень рад. |
| I'm pleased to meet you, Ava. | Рад знакомству, Ава. |
| Merely pleased to receive your call. | Просто рад получить Ваш звонок. |
| Edward Buchan, pleased to meet you. | Эдвард Бакан, рад знакомству. |
| Father will be most pleased. | Отец будет очень рад. |
| I'm pleased to hear that. | Я рад об этом услышать. |
| Your brother will be so pleased. | Твой брат будет очень рад. |
| He's pleased to meet you. | И он очень рад познакомиться. |
| I'm pleased when you come back. | Я всегда рад тебе. |
| Regina, I'm just so pleased. | Регина, я так рад. |
| And I was pleased at that. | И я был рад этому. |
| You don't seem pleased. | Ты, кажется, не рад. |
| I am gratified and pleased. | Я польщён и рад. |
| I'm so pleased you came. | Рад, что вы пришли. |
| I'm pleased to hear you say so. | Я рад это слышать. |
| Martin will be so pleased. | Мартин будет так рад. |
| But I'm pleased to report. | Но я рад сообщить. |
| I'm extraordinarily pleased to meet you, sir. | Чрезвычайно рад познакомиться, сэр. |
| Aren't you pleased? | Разве ты не рад? |
| Dr. Humbert, I am pleased to meet you. | Доктор Гумберт, рад познакомиться. |
| Just pleased you're not cross. | Рад, что не сердишься. |