Английский - русский
Перевод слова Partner
Вариант перевода Напарник

Примеры в контексте "Partner - Напарник"

Примеры: Partner - Напарник
Last I've seen, he's been put on temporary suspension and review since his partner's arrest. Гастафсона временно отстранили на период расследования, поскольку его напарник арестован.
As soon as it was brought to my attention, he and his partner were removed from the case and placed on modified assignment. Как только подобная информация была до меня доведена, то тот детектив и его напарник были отстранены от дела и отправлены работать с бумагами.
We think Gerace and his partner posed as the next shift, and one of the agents was a woman. Мы думаем, что Джерейс и его напарник прикинулись сменщиками, а одним из агентов была женщина.
7 years ago today, he and his partner George Scotman had their badges stripped for brutally coercing confessions out of suspects. Ровно семь лет назад он и его напарник Джордж Скотман лишились своих значков за жестокие методы выбивания показаний из подозреваемых.
Well, it can be frustrating when your partner grandstands and likes to take credit for everything. Довольно не приятно, когда твой напарник делает вид, что все успехи - это только его заслуга.
With all due respect sir, I am unwilling to stand down because if nothing is done my partner dies. Со всем уважением, сэр, я не собираюсь сидеть здесь, потому что если бездействовать, мой напарник умрет.
Detective Bosch, your partner testified that you broke L.A.P.D. policy when you left him to pursue Mr. Flores. Детектив Босх, ваш напарник показал, что вы нарушили протокол, оставив его и погнавшись за Флоресом.
They meet Detective Inspector Crossland investigating the disappeared Chameleon customers, and realize the first body was his missing partner, DI Gascoigne. Они встречают детектива-инспектора Кроссленда, расследующего исчезновение клиентов Хамелеона и понявшего, что первое тело - его пропавший напарник Гаскойн.
Meanwhile, Iris' father, Detective Joe West, and his partner Fred Chyre follow the evidence Barry found. Тем временем отец Айрис, Джо Уэст, и его напарник, детектив Чайр, направляются искать Мардонов.
Windom Earle, Cooper's former mentor and FBI partner, escapes from a mental institution and comes to Twin Peaks. Бывший агент ФБР и напарник Купера, Уиндом Эрл, сбегает из психбольницы и приезжает в Твин Пикс для противостояния с Купером.
But that boy you picked up as a partner... just showin' his face around here got folks talkin'. Ќо этот твой напарник... едва он по€вл€етс€, люди начинают о нЄм судачить.
You drive the car, except things don't go quite according to plan when your partner here shoots somebody. МакРей берёт наличку, ты ведёшь машину, однако дела идут не по плану, когда твой напарник стреляет в кого-то.
Your partner's a piece of work, Agent. Rudy: Ваш напарник тот ещё тип, агент.
In a tea house in Hong Kong, Officer "Tequila" Yuen (Chow Yun-fat) and his partner Benny (Bowie Lam), attempt to arrest a group of gun smugglers while they are making a deal. В одном из чайных домиков в Гонконге инспектор Юэнь по прозвищу «Текила» и его напарник Лунг пытаются арестовать банду контрабандистов во время совершения сделки.
Jack-X (introduced in Street Fighter X Tekken) and his official tag partner, Bryan Fury were released on July 31, 2012, as downloadable content. Джек-Х (появился в Street Fighter X Tekken) и его напарник в таг-режиме Брайан Фьюри появились 31 июля 2012 года в качестве загружаемого контента.
We went in there to get 'em, things went sour, my partner got killed, Calvin Candie got shot. Мы пришли туда, но всё пошло наперекосяк, мой напарник погиб, Кэлвина Кэнди убили.
You let a doppelganger coldcock you with a bottle because you didn't pick up on the fact - that she wasn't your partner. Ты позволил ее двойнику оглушить тебя бутылкой, потому что не понял, что она - не твой напарник.
Anyway, the hair and the prints basically just prove that you were at Strauss' apartment sometime in the recent past, which is why my partner spent half the day digging up this. В общем, волос и отпечатки доказывают, что вы были в квартире Стросса и не очень давно, поэтому мой напарник полдня потратил на поиски этого.
Besides, if this so-called partner exists, I feel certain my most capable detectives, Lord Corcoran, and Duke McSavage, will turn up actual evidence in proving it. Кроме того, если этот, так называемый, напарник существует, я уверен, мои самые умелые детективы лорд Коркоран и князь Максэвидж добудут реальные улики, чтобы это доказать.
We can review Brad's bank statements, check out his phone logs, see if we can figure out who his sick partner is, but if nothing shakes loose... Мы можем проверить банковские счета Брэда, его звонки, может, удастся выяснить, кто его больной напарник, но если ничего не получиться...
And yet your partner, DS Brooks, an officer of considerably longer service and more experience that yourself, felt so concerned that he took it upon himself to single-handedly reopen the investigation. Тем не менее, ваш напарник, детектив Брукс, офицер с гораздо большим стажем, и более богатым опытом работы, чем у вас, был настолько обеспокоен, что в одиночку возобновил расследование.
I'll do the hack bureau.What about your erstwhile partner? Может, этим займется твой напарник?
A few years ago, a partner of mine did this same move against an enemy combatant we picked up at the New Mexico border - this guy didn't want to talk, he didn't know anything. Несколько лет назад, мой напарник... сделал то же самое с вражеским бойцом... на границе Нью-Мексико. Тот отказывался говорить.
My last partner got busted working as an illegal alien. Couldn't speak English, but he was a lot better than you are. Мой прежний напарник, которого загребли за работу без разрешения,... был куда лучший работник, чем ты!
If I see you there, I know I got a partner, and if I don't, I know I won't. Если ты придешь туда, значит, у меня есть напарник, если нет, значит- нет.