I know it's taken me some getting used to, but as long as you're stuck here, you make a good partner. |
Знаю, мне какое-то время пришлось привыкать, но, пока ты здесь, ты хороший напарник. |
And not because of me personally, but as my partner on the X Files. |
И не потому, что это для меня лично, а потому, что вы мой напарник по секретным материалам. |
But I also know that whatever happened then, he is on my crew now, he's my partner. |
Но я также знаю, что что бы не случилось дальше, он теперь в моей команде, он мой напарник. |
And I have a hard time believing the coincidence that your son is infected with the same disease your former research partner is now using to commit mass murder. |
И я с трудом верю в совпадение, что ваш сын заражен той же болезнью, которую ваш бывший напарник использует в массовых убийствах. |
Is that - is that your new partner? |
Это... это твой новый напарник? |
As your partner, it's his responsibility to take care of your initiation, being that you're a rookie and all. |
Как твой напарник, он ответственный за твое вливание в коллектив, за тебя, как за новичка, и за все остальное. |
You know, your partner considered lodging a complaint against you? |
Знаешь, твой напарник хотел подать на тебя жалобу. |
Jensen and his partner - what's his name? |
Дженсен и его напарник... как там его? |
All right, Pete, you know, his partner, he - he told me I had to do it. |
Слушайте, это Пит, ну вы знаете, его напарник, Это он... он заставил меня. |
she tear you a new one, partner? |
Она снова рвала и метала, напарник? |
You felt as though your partner, your best friend, was vulnerable? |
Ты почувствовал будто твой напарник, твой лучший друг был уязвим? |
My name is Emmanuelle, and this is my partner, |
Меня зовут Эммануэль, это мой напарник, |
Maybe not, but as your partner, I'm asking you to - |
Может быть и нет, но как твой напарник, я прошу тебя... |
I'm Officer Janko, and this is my partner, Officer Reagan. |
Я офицер Дженко, и это мой напарник, офицер Рэйган. |
The strength required to do this and transport body parts, it's likely that she's working with a submissive partner she dominates with her agenda. |
Учитывая силу, необходимую для этого и для перемещения частей тел, похоже, у нее есть напарник, над которым она доминирует. |
Your son gave me money to change my story to say that I wasn't there the night that your partner killed Evan. |
Ваш сын дал мне деньги, чтобы я изменила показания чтобы я сказала, что меня не было там ночью, когда ваш напарник убил Эвана. |
Gaviria's life was on the line... my wife was with Colombia's most wanted fugitive, and my partner was in Cartagena. |
Жизнь Гавирии была под угрозой... моя жена была с самой разыскиваемой беглянкой в Колумбии, а мой напарник был в Картахене. |
If he has a partner, he's still out there, And he's got Rebecca Daniels. |
Если у него есть напарник, то он все еще на свободе и Ребекка Дэниелс у него. |
So the partner must be an equal in some way, Or at least not a competitor, Not somebody that he needed to feel dominance over. |
Так что напарник должен в какой-то степени быть равным ему или по-крайней мере не соперником, не тем, над кем у него была бы потребность доминировать. |
Maybe if you hadn't gone off the reservation, your partner would still be standing. |
≈сли бы не лез не в свое дело Ч твой напарник был бы цел. |
During the flight at the orbital station there is an accident in the electrical circuit of the docking unit, as a result of which Mukhin's partner gets a serious wound and must be delivered quickly to Earth. |
В ходе полёта на орбитальной станции происходит авария в электроцепи стыковочного узла, в результате которой напарник Мухина получает серьёзное ранение и должен быть срочно отправлен на Землю. |
So what's on your mind, partner? |
Ну, и, что у тебя на уме, напарник? |
I got a lot of wires over here, partner, a lot of wires. |
Тут много проводов, напарник, нужно не попасть на провода. |
Didn't you say he went down on the same boat as your partner? |
Разве ты не говорил, что он находился на той же лодке, что и твой напарник? |
Cynthia, Gil, this is my partner, |
Синтия, Гил, это мой напарник, |