Английский - русский
Перевод слова Partner
Вариант перевода Напарник

Примеры в контексте "Partner - Напарник"

Примеры: Partner - Напарник
Lauren Ambrose as Agent Liz Einstein, a medical doctor, Miller's partner, and a hard-skeptic. Лорен Эмброуз - агент Эйнштейн, врач, напарник Миллера.
During a dissection, my anatomy lab partner squirted stomach juice in my eye. Во время препарирования, мой напарник по лабораторной прыснул мне в глаз желудочным соком
I don't know about you, partner, but I'm getting real tired... of ending up two yards short in this game. Я не знаю, как насчет тебя, напарник, а я начинаю сильно уставать... от отставания на 2 ярда в этой игре.
What's your problem, partner? В чем твоя проблема, напарник?
Well, if my partner did talk to someone from Justice, then they would've had to put that in a report. Если мой напарник говорил с кем-то из Юстиции... то они должны были включить это в рапорт.
So either my new partner's dirty or my old one's paranoid. Значит, либо мой новый напарник - грязный коп, либо старый - параноик.
Have you got a new partner? (говорит по-английски) У тебя новый напарник?
I'm Rene Cordero, your new partner. Я Рене Кордеро, твой новый напарник!
You know, a certain partner of yours has been walking on air for almost two weeks. Ты знаешь, твой напарник ног под собой не чует уже почти 2 недели.
Is this business or pleasure, partner? Это - бизнес или удовольствие, напарник?
You drive the car, except things don't go quite according to plan when your partner here shoots somebody. Ты ведёшь машину, вот только все идет не по плану, когда твой напарник в кого-то стреляет.
I'm not a local, you see, so I need a partner who is the Leningrad resident. Я сам не отсюда, мне ленинградский напарник нужен, с пропиской.
Just because he's packing heat, doesn't make him my partner. Мёрф, то, что мальчишка в меня целится, это не значит, что он мой напарник.
His clients would arrive in Canada on tourist visas, then Bennett and his partner would use their skydiving plane to take them across the border. Его клиенты приезжали в Канаду по туристическим визам, и Беннет и его напарник перевозили их через границу на своём самолёте для прыжков.
I think you've gone a little bit off track, partner. Напарник, кажется мне, что ты немного не в ту степь пошёл.
Then why is your partner bringing her up? Именно поэтому твой напарник о ней вспомнил?
Having merged with an insane Russian scientist, I now know how lucky I am to have you as my partner. Слившись с безумной русской ученой, я понял, насколько мне повезло, что ты мой напарник.
When were you planning to tell me this, partner? Когда ты планировал мне это рассказать, напарник?
Could be a vigilante, maybe this guy had a partner who turned on him, we just... we don't know yet. Это мог быть линчеватель или напарник, предавший его, мы пока не знаем.
McGarrett thinks he may have had a partner, so maybe that's who he sent the recordings to. МакГарретт думает, что у него был напарник, может записи были отправлены как раз ему.
You and your partner get whatever you want, right? Ты и твой напарник получаете все, что захотите.
And if she had a partner, it has to be someone that she trusted. И, если у нее был напарник, это должен был быть кто-то, кому она доверяет.
A week later, her partner was murdered, Через неделю, напарник был убит.
The partner, the guy he was talking to? Напарник, мужик, с которым он разговаривал?
You don't carry a badge anymore, partner, remember? Ты не носишь больше значок, напарник, помнишь?