Английский - русский
Перевод слова Partner
Вариант перевода Напарник

Примеры в контексте "Partner - Напарник"

Примеры: Partner - Напарник
The last time your partner was in this part of town on a case, he didn't leave happy. В последний раз, когда твой напарник был по делу в этой части города, он остался недоволен.
Beckett, I think... I think you have the perfect partner. Беккет, я думаю я думаю, у тебя замечательный напарник.
In fact, I know you put your partner and the rest of the team above your own safety. На самом деле, мне известно, что напарник и команда тебе даже важней собственной безопасности.
My partner carried a dummy the same size as your son up the same hill, broad daylight. Мой напарник нес днем на холм манекен такого же размера, как ваш сын.
Your old partner give you anything yet? Твой старый напарник уже дал тебе что-нибудь?
When you're within a mile, your partner will be granted access to the candidate's name and profile on their own phone. Когда вы будете в миле от пункта назначения, ваш напарник получит доступ к имени кандидата и его профиль на своем телефоне.
You're Joe's partner, right? А ты ведь напарник Джо, верно?
Your partner was right - you're the best. Твой напарник был прав - ты лучший. Напарник?
Maybe the partner went back to something that's comfortable, something he's done before. Возможно, напарник вернулся к тому, что ему удобно, что он уже делал прежде.
His partner wrote "faith should never be broken." Его напарник написал: "Верность нельзя нарушать".
We know based on the language and the knowledge of the area that The partner was most likely born and raised in Florida. Мы знаем по использованию языка и знанию местности, что напарник Харриса скорее всего родился и вырос во Флориде.
One of the pretty little brunettes or your partner Detective Fusco? Симпатичная брюнетка, или твой напарник, детектив Фаско?
And I'm now more certain than ever's partner injected a potassium chloride solution to stop Mr. Barnes's heart. И сейчас я уверен больше, чем когда либо, что напарник Кека ввел раствор хлористого натрия, чтобы остановить сердце Барнса.
All right, but when you're out on the street, the only person that can watch your back is your partner. Да, но когда ты на улице, единственный человек, который может прикрыть твою спину - твой напарник.
Cutter and his partner collared a couple of kids; Каттер и его напарник арестовали пару детишек;
I don't think so. I have a partner and ongoing cases in Los Angeles, so... У меня есть напарник и дела в Лос Анджелесе, так что...
You're the one who said your partner's at the station ratting you out. Ведь это ты говорил, что твой напарник сейчас стучит на тебя в участке.
You know I have your back, partner, right? Ты знаешь, что я всегда помогу, напарник, да?
Look, the last time I got a tip to nab Leo, my partner ended up... Понимаешь, в прошлый раз, когда у меня была наводка на Лео, мой напарник...
And I tell you, partner, И я говорю тебе, напарник,
~ So he had a partner? Значит, у него был напарник?
~ My guess is this partner was the one who made the phone call to Maz. Предполагаю, что этот самый напарник и был тем, кто звонил Маз.
Crafty mom thing getting to you, partner? Тебя уже достали эти поделки, напарник?
Sorry about that, my partner is a little unhinged. Мне жаль, мой напарник слегка не в себе
I'm Detective Benson, this is my partner, Detective Stabler. Я детектив Бенсон, это мой напарник, детектив Стэйблер.