The last time your partner was in this part of town on a case, he didn't leave happy. |
В последний раз, когда твой напарник был по делу в этой части города, он остался недоволен. |
Beckett, I think... I think you have the perfect partner. |
Беккет, я думаю я думаю, у тебя замечательный напарник. |
In fact, I know you put your partner and the rest of the team above your own safety. |
На самом деле, мне известно, что напарник и команда тебе даже важней собственной безопасности. |
My partner carried a dummy the same size as your son up the same hill, broad daylight. |
Мой напарник нес днем на холм манекен такого же размера, как ваш сын. |
Your old partner give you anything yet? |
Твой старый напарник уже дал тебе что-нибудь? |
When you're within a mile, your partner will be granted access to the candidate's name and profile on their own phone. |
Когда вы будете в миле от пункта назначения, ваш напарник получит доступ к имени кандидата и его профиль на своем телефоне. |
You're Joe's partner, right? |
А ты ведь напарник Джо, верно? |
Your partner was right - you're the best. |
Твой напарник был прав - ты лучший. Напарник? |
Maybe the partner went back to something that's comfortable, something he's done before. |
Возможно, напарник вернулся к тому, что ему удобно, что он уже делал прежде. |
His partner wrote "faith should never be broken." |
Его напарник написал: "Верность нельзя нарушать". |
We know based on the language and the knowledge of the area that The partner was most likely born and raised in Florida. |
Мы знаем по использованию языка и знанию местности, что напарник Харриса скорее всего родился и вырос во Флориде. |
One of the pretty little brunettes or your partner Detective Fusco? |
Симпатичная брюнетка, или твой напарник, детектив Фаско? |
And I'm now more certain than ever's partner injected a potassium chloride solution to stop Mr. Barnes's heart. |
И сейчас я уверен больше, чем когда либо, что напарник Кека ввел раствор хлористого натрия, чтобы остановить сердце Барнса. |
All right, but when you're out on the street, the only person that can watch your back is your partner. |
Да, но когда ты на улице, единственный человек, который может прикрыть твою спину - твой напарник. |
Cutter and his partner collared a couple of kids; |
Каттер и его напарник арестовали пару детишек; |
I don't think so. I have a partner and ongoing cases in Los Angeles, so... |
У меня есть напарник и дела в Лос Анджелесе, так что... |
You're the one who said your partner's at the station ratting you out. |
Ведь это ты говорил, что твой напарник сейчас стучит на тебя в участке. |
You know I have your back, partner, right? |
Ты знаешь, что я всегда помогу, напарник, да? |
Look, the last time I got a tip to nab Leo, my partner ended up... |
Понимаешь, в прошлый раз, когда у меня была наводка на Лео, мой напарник... |
And I tell you, partner, |
И я говорю тебе, напарник, |
~ So he had a partner? |
Значит, у него был напарник? |
~ My guess is this partner was the one who made the phone call to Maz. |
Предполагаю, что этот самый напарник и был тем, кто звонил Маз. |
Crafty mom thing getting to you, partner? |
Тебя уже достали эти поделки, напарник? |
Sorry about that, my partner is a little unhinged. |
Мне жаль, мой напарник слегка не в себе |
I'm Detective Benson, this is my partner, Detective Stabler. |
Я детектив Бенсон, это мой напарник, детектив Стэйблер. |