| By the way, where is your partner? | А кстати, где твой напарник? |
| 'Cause I'm your partner, McNally, and Callaghan's your, you know, colleague with benefits. | Потому что я твой напарник, Макнелли, а Каллаган твой коллега с привилегиями. |
| I do, but my partner here? | Я-то хочу, а вот мой напарник? |
| So did the rest of your squad... and your partner. | Как и весь ваш отряд и ваш напарник. |
| Only people who knew I'd be here is my partner and Eve Munro. | О том, что я здесь, знали только мой напарник и Ева Мунро. |
| Your partner attacked a U.S. Marshal. | вой напарник напал на маршала -Ўј! |
| Can't forget you, lab partner. | Не забудем про тебя, напарник! |
| See you on the island, my brave lab partner. | Увидимся на острове, мой храбрый напарник! |
| If your partner pages you, you should call him back. | Если тебя ищет напарник, ты должен отвечать |
| That, and the fact that I have a partner out there who's on his own while I'm here stuck with you. | И еще там мой напарник, а я застрял здесь с тобой. |
| Okay, well, I'm stuck in here with you, too, while my partner is trapped in the car ahead of us with three armed guys. | Я тоже здесь с тобой застрял, пока мой напарник в ловушке в той машине с тремя вооруженными мужиками. |
| And what about your partner, dude? | Как же твой напарник, приятель? |
| I heard my partner yell, "gun." | Я услышала, как мой напарник прокричал "пистолет". |
| I'm telling you because you're my partner, all right? | Я рассказала тебе потому что ты мой напарник, ясно? |
| Right, 'cause I'm just your partner. | Конечно, я всего лишь твой напарник, |
| But I need to know if you're coming, 'cause I got to work on my latest excuse where my partner is hiding. | Но мне нужно знать, придешь ли ты на работу, иначе мне придется ломать голову над очередным предлогом, куда снова подевался мой напарник. |
| "B" is, you're breaking in a new partner on this. | Второе - то, что у тебя теперь новый напарник. |
| It's Ned Logan, my old partner! | Это Нед Логан, мой старый напарник! |
| Nothing to lose sleep over, right, partner? | Ничего, достойного внимания, так ведь, напарник? |
| They told me you've been compromised, that as your partner, it was my mess to clean up. | Они сказали, что ты был ревербован, и поскольку я твой напарник, то мне это и убирать. |
| Deputy, where's your partner tonight? | Офицер, где сегодня ваш напарник? |
| You sure we got the right address, partner? | Мы правильно адрес услышали, напарник? |
| No, I don't think that that's his partner. | Я не думаю, что он напарник. |
| As my partner... well, that doesn't have to be a permanent situation, kid. | Как мой напарник... это же не может быть навсегда, малыш. |
| You ready to be my eyes and ears on this, old partner? | Готова снова побыть моими глазами и ушами, бывший напарник? |