Английский - русский
Перевод слова Partner
Вариант перевода Напарник

Примеры в контексте "Partner - Напарник"

Примеры: Partner - Напарник
By the way, where is your partner? А кстати, где твой напарник?
'Cause I'm your partner, McNally, and Callaghan's your, you know, colleague with benefits. Потому что я твой напарник, Макнелли, а Каллаган твой коллега с привилегиями.
I do, but my partner here? Я-то хочу, а вот мой напарник?
So did the rest of your squad... and your partner. Как и весь ваш отряд и ваш напарник.
Only people who knew I'd be here is my partner and Eve Munro. О том, что я здесь, знали только мой напарник и Ева Мунро.
Your partner attacked a U.S. Marshal. вой напарник напал на маршала -Ўј!
Can't forget you, lab partner. Не забудем про тебя, напарник!
See you on the island, my brave lab partner. Увидимся на острове, мой храбрый напарник!
If your partner pages you, you should call him back. Если тебя ищет напарник, ты должен отвечать
That, and the fact that I have a partner out there who's on his own while I'm here stuck with you. И еще там мой напарник, а я застрял здесь с тобой.
Okay, well, I'm stuck in here with you, too, while my partner is trapped in the car ahead of us with three armed guys. Я тоже здесь с тобой застрял, пока мой напарник в ловушке в той машине с тремя вооруженными мужиками.
And what about your partner, dude? Как же твой напарник, приятель?
I heard my partner yell, "gun." Я услышала, как мой напарник прокричал "пистолет".
I'm telling you because you're my partner, all right? Я рассказала тебе потому что ты мой напарник, ясно?
Right, 'cause I'm just your partner. Конечно, я всего лишь твой напарник,
But I need to know if you're coming, 'cause I got to work on my latest excuse where my partner is hiding. Но мне нужно знать, придешь ли ты на работу, иначе мне придется ломать голову над очередным предлогом, куда снова подевался мой напарник.
"B" is, you're breaking in a new partner on this. Второе - то, что у тебя теперь новый напарник.
It's Ned Logan, my old partner! Это Нед Логан, мой старый напарник!
Nothing to lose sleep over, right, partner? Ничего, достойного внимания, так ведь, напарник?
They told me you've been compromised, that as your partner, it was my mess to clean up. Они сказали, что ты был ревербован, и поскольку я твой напарник, то мне это и убирать.
Deputy, where's your partner tonight? Офицер, где сегодня ваш напарник?
You sure we got the right address, partner? Мы правильно адрес услышали, напарник?
No, I don't think that that's his partner. Я не думаю, что он напарник.
As my partner... well, that doesn't have to be a permanent situation, kid. Как мой напарник... это же не может быть навсегда, малыш.
You ready to be my eyes and ears on this, old partner? Готова снова побыть моими глазами и ушами, бывший напарник?