Английский - русский
Перевод слова Partner
Вариант перевода Напарник

Примеры в контексте "Partner - Напарник"

Примеры: Partner - Напарник
Don't fall too hard, partner. Эй. Не слишком в нее влюбляйся, напарник.
My partner moved on, and I decided it was time for a change. Мой напарник ушел, и я решила, что настало время для перемен.
That you and your partner kidnapped her husband this afternoon right in front of her eyes. Что ты и твой напарник похитили ее мужа сегодня днем, прямо у нее на глазах.
His partner appears to be a white female. Его напарник, похоже, - белая женщина.
So either Gates shrank... Or this is his partner. Так что или Гейтс ссохся... или это его напарник.
You better let me do the interrogation, partner. Лучше позволь мне вести допрос, напарник.
Finding out your partner was corrupt, losing him... Узнать что твой напарник был подкуплен, потерять его...
Or use some of those old school connections to make a little money on the side, like your partner. Или использовать те школьные связи, чтобы заработать немного денег на стороне, как и ваш напарник.
I told Aly I need a new partner. Я сказал Али, что мне нужен новый напарник.
Look, you're the only partner I want. Слушай, ты единственный напарник, который мне нужен.
Well, surely your partner didn't believe any of it. Конечно же ваш напарник этому не верит.
It was only recently that I truly understood what a partner is. Но только недавно понял, кто такой напарник.
A week ago my partner was sitting in that chair. Неделю назад мой напарник сидел на этом стуле.
This is my partner, Detective Sergeant Ridzik. А это мой напарник - детектив сержант Ридзик.
Your partner, your friends on the force... your father. Твой напарник, твои друзья в полиции, твой отец.
My own partner just about did it two hours ago. Даже мой напарник чуть не сделал это пару часов назад.
This is my partner, Detective Romero, and Officer Gibbons of East Hampton. А это мой напарник, детектив Ромеро и офицер Гиббонс из Восточного Хэмптона.
As your self-sacrificing partner, I volunteer to go first. Как вечно жертвующий собой напарник, я вызываюсь пойти первым.
Joe Rogan, my partner, that is a great fight. Джо Роган, мой напарник, нас ждёт отличный бой.
I don't want Mr. Raines to think that my partner's an alcoholic. Я не хочу, чтобы мистер Рейнс думал, что мой напарник алкоголик.
I'm here with my partner and 9 other people. Но здесь нахожусь я, мой напарник, и ещё 9 человек.
Which means... Malcolm's partner knew he was there, too. Что означает... напарник Малькома тоже знал, где он был.
I had the same partner for 10 years. У меня десять лет был напарник.
You see, my partner wants to move on to other things. Видите ли, мой напарник хочет заняться другими вещами.
Easy, partner, he's just saying it. Тише, напарник, он только сказал.