| Said Blake's partner Hoffman did it, probably on Fisk's orders. | Сказал, что напарник Блейка, Хоффман, сделал это по приказу Фиска. |
| My old partner said that some CI's just want the money, but others are trapped in a life. | Мой старый напарник говорил, что некоторым информаторам нужны только деньги но других жизнь поймала в ловушку. |
| His parole officer thinks it could have been with his old partner Hector Griego. | Его офицер по УДО думает, что этим человеком может быть его старый напарник Гектор Гриего. |
| This is my partner, Detective Maslow. | Это мой напарник, детектив Маслоу. |
| But in a partner, you know that's a good thing. | Но как напарник он очень хорош, ты ведь знаешь. |
| Banks could have figured out his partner was working for the cartel. | Бэнкс, наверное, понял, что его напарник работает на картель. |
| I'm his partner, not a babysitter. | Я ему напарник, а не нянька. |
| It'll take two minutes, partner. | Это займет всего две минуты, напарник. |
| And you shouldn't be chasing after Mardon alone, partner. | А тебе не стоит гоняться за Мардоном в одиночку, напарник. |
| My partner will be here in 20 minutes. | Напарник будет здесь через 20 минут. |
| This is my partner, Detective Burkhardt. | Это мой напарник, детектив Бёркхард. |
| Your partner has mentioned me, no doubt. | Не сомневаюсь, ваш напарник обо мне упоминал. |
| Distracting the suspect... so that he lost control of his moped thingy, whereupon my partner arrested him. | Отвлекая подозреваемого... чтобы он потерял управление своей мопедной штуковины, в то время, как мой напарник арестовал его. |
| I was thinking my partner had gone over the edge. | Я думал, что мой напарник чокнулся. |
| Come on, partner, you're riding with me now. | Давай, напарник, ты едешь со мной. |
| My partner would rather shoot you than let you get away. | Мой напарник охотнее вышибет тебе мозги, чем отпустит. |
| Just the lady your partner's talking to. | Только женщина, которую опрашивает твой напарник. |
| This is my partner, Detective Lansing. | Это мой напарник - детектив Лэнсинг. |
| Your partner told us that you are a very lonely man. | Ваш напарник сказал, что вы очень одинокий мужчина. |
| But now that I have a partner... | Но теперь, когда у меня есть напарник... |
| It's time to give you your things back partner. | Пришло время отдать твои вещи напарник. |
| Agent shlatter, I think it is your partner. | Агент Шлаттер, я думаю это ваш напарник. |
| We agreed on the "bad sushi" move, partner. | Мы же договорились насчет "плохих суши", напарник. |
| By end of day today, I will have a partner. | К концу дня у меня будет напарник. |
| He just informed me your mother has a partner in crime, another witch. | Он только что сообщил, что у твоей матери есть напарник, еще один ведьмак. |