Английский - русский
Перевод слова Partner
Вариант перевода Напарник

Примеры в контексте "Partner - Напарник"

Примеры: Partner - Напарник
When my partner says run the number, I suggest you run the number. Если мой напарник велит отследить номер, я советую тебе отследить номер!
If the unsub isn't the partner, how did he get his hands on a list that Slade and Lewis kept to themselves? Если Субъект - не его напарник, как ему в руки попал список, который Слейд и Льюис держали при себе?
I am proud of you because you are my friend, and you are my partner. Я горжусь тобой, потому что ты мой друг, и мой напарник.
You are my partner, aren't you? Ты мой напарник, не так ли?
After the first race, held in Kherson, partner Gorban and his main competitor Alexander Salyuk, Jr., playing squash, breaks his collarbone and misses two championship races. После первой гонки, прошедшей в Херсоне, напарник Горбаня и его основной конкурент Александр Салюк-младший, играя в сквош, ломает ключицу и пропускает две гонки чемпионата.
After an old partner of Scully's is wounded in a bank robbery, Scully and Mulder come to believe that the injured man has been possessed by the spirit of the dead bank robber. После того как, давний напарник Скалли был ранен во время ограбления банка, Скалли и Малдер сталкиваются с тем, что пострадавший был одержим духом мёртвого грабителя банка.
You like that, don't you, partner? Тебе ведь это нравится, а, напарник?
My last partner, the one they busted for working without... a permit, was a better worker than you! Мой прежний напарник, которого загребли за работу без разрешения,... был куда лучший работник, чем ты!
I ask myself... had they not, would me and my partner be sitting here right now? Я спрашиваю себя... если бы этого не было я и мой напарник сидели бы здесь сейчас?
I am the best friend, the best support, the best partner you will ever have. Я лучший друг, лучшая поддержка, лучший напарник, который когда-либо у тебя был.
"If it isn't my old partner, Samuel L. Chang." "Да это же мой бывший напарник, Сэмюэль Л. Чан".
No. If you care about your partner, you drop your gun, now! Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо!
Yes. Now, if I understand it correctly, your partner is the actual expert? Если я правильно понял, то ваш напарник более опытен?
That would be my partner, Mr. Bainbridge, who does sample - Это? Это мой напарник, мистер Бенбридж, который будет...
Because I got three kids going to college, a wife that's out of work, and a partner that just makes my life miserable! Потому, что у меня трое детей пойдут в колледж, жена без работы и напарник, который делает мою жизнь паршивой!
When you say 'we', do you mean your partner, DS Devlin? "Мы" - это вы сами и ваш напарник, детектив Дэвлин?
A good partner should know at all times where his team is and what they're doing, understand? Хороший напарник должен всегда знать, где находится и что делает остальная часть его патруля, понимаете?
And my partner here kicked me with steel tipped boots, can you believe that? Тут напарник мне по морде засадил, прикинь, а?
What makes me the bad guy is that my partner wouldn't back me up. Плохим парнем меня делает лишь то, что мой напарник меня не поддержал
I mean, I don't know, your boss gets on your nerves or your partner thinks he's funny and he's not funny. Твой босс треплет тебе нервы, или... ну... твой напарник думает, что он смешной, а он не смешной.
Well, that's exactly why you need a partner Helping you with this important job И поэтому тебе нужен напарник Он поможет тебе всё сделать!
Well, we're doing real great, right, partner? Дверь будет как новая, так, напарник?
The guns and money were seized by the ATF, and it turns out... my partner, Оружие и деньги конфисковало бюро, и как выяснилось... мой напарник,
That's my partner, Marcus Burnett. Это мой напарник Мой напарник, Маркус Бернетт
And my running mate, my wife, and my friend and my partner, Claire Underwood. А мой напарник, моя жена, и мой друг и мой партнер, Клэр Андервуд.