| hello partner, you've made me run long distance, | Привет, напарник, ты заставил бегать меня на длинные дистанции. |
| OK, so the partner saw everything in the woods, | Ладно, значит его напарник видел все, что случилось в лесу. |
| Otey was a rat and now he's the partner? | Оти был крысой, а теперь он напарник? |
| Well, otey's wife said that the partner locked them away, Like he didn't want them to get hurt. | Жена Оти сказала, что его напарник запер их, словно не хотел, чтобы они пострадали. |
| Yes, hailey, genevieve, vera, this is my partner. | Да, Хэйли, Женевьева, Вера, это мой напарник. |
| 'Cause, like my partner said, we've been getting a lot of complaints from your neighbors, and our boss wants an arrest. | Как уже сказал мой напарник, на вас поступило много жалоб от соседей, и нашему боссу нужен арест. |
| That badge better be real, or my partner is going to kick you in the FBI balls. | Лучше бы этот значок оказался настоящим, или мой напарник пнет тебя прямо по твоим фбр-овским яйцам. |
| We know he had a partner, but we didn't know who it was... until today. | Мы знаем, что у него был напарник, и мы не знали, кто это... до сегодняшнего дня. |
| You know what I'm saying, partner? | Понимаешь о чём я говорю, напарник? |
| All due respect, Cap, you too, Jake, but I think my partner is a little better equipped for this one. | При всем уважении к вам и к тебе, Джейк, но мой напарник больше подходит для такой работы. |
| You know where your partner is? | Ты знаешь, где твой напарник? |
| My partner is the person I care about most on this planet. | мой напарник - это человек, о котором я переживаю больше всего на этой планете. |
| Your partner carry a rabbit's foot or something? | Ваш напарник носит кроличью лапку или вроде того? |
| To your personal knowledge, did your partner ever use controlled substances of any kind? | По вашим личным сведениям, ваш напарник когда-либо употреблял наркотические вещества любого типа? |
| Your cover's blown, your secret base discovered, your dead partner and girlfriend's ex-lover was a double agent. | Твое прикрытие раскрыто, секретная база рассекречена, твой мертвый напарник, по совместительству бывший твоей девушки оказался двойным агентом. |
| You've been there, partner, right? | Ты был там, напарник, так? |
| Remember my partner break your face off | Помню, мой напарник влепил тебе пулю |
| But right now my partner, my friend, is in there. | Но сейчас мой напарник, мой друг там. |
| "Let your partner do all the work." | "Пусть твой напарник делает всю работу". |
| Well, I'm just saying, whatever our past disagreements may be, I'm still your partner on this. | Хорошо, я всего лишь пытаюсь сказать, что не смотря на наши прошлые разногласия, я всё ещё твой напарник в этом. |
| (Man) Your partner stated that you attempted to force the subject, Montoya, | (Мужчина) Ваш напарник заявил, что вы пытались принудить объекта, Монтойю, |
| Or if your partner's better-looking than you, you do, and by the way... | Если у тебя более смазливый напарник, но в таком случае... Ясно. |
| 'Mannering and his climbing partner...' | Маннеринг и его напарник по восхождению... |
| I'm the massive head of Penn Jillette, and here with a color commentary, my partner Teller. | Я - здоровенная башка Пенна Джиллета, а с яркими комментариями мой напарник Тэллер. |
| Would you like to hear some music, partner? | Не желаешь послушать какую-нибудь музыку, напарник? |