| Jack is taking me to the movies tonight. | Джек ведёт меня в кино сегодня. |
| This isn't the movies, kid. | Мы не в кино, парень. |
| We went to the movies that Saturday, though. | Уже в субботу мы отправились в кино. |
| We go to the movies, miniature golf. | Мы ходим в кино, играем в мини-гольф. |
| Have an ice cream or go to the movies. | Мороженого поесть, в кино сходить. |
| Going to movies is a one or... 4-time thing. | Сходить в кино можно один раз... Ну или четыре. |
| Go to the mall, the movies... | Ходить по магазинам, в кино... |
| I saw Mario and I said you had gone to the movies. | Я встретила Марио, он сказал, что ты пошел в кино. |
| Dad vowed to stop screening movies. | Папа поклялся не показывать больше кино. |
| They continued rehearsing, and then they went to the movies. | Они продолжили репетицию, а затем смотрели кино. |
| We tried to run away together, like in the movies. | Мы хотели сбежать с ней, как в кино. |
| You must like movies a lot. | Должно быть ты сильно любишь кино. |
| Los Angeles is not what you see in the movies. | Лос-Анджелес не такой, каким вы видели его в кино. |
| Working out, going to movies, calling friends. | Гулял, ходил в кино, звонил друзьям. |
| A very beautiful man with a perfect body... who I'd like to take to the movies. | Симпатичный мужик с отличной фигурой... с ним можно сходить в кино. |
| The occasional cocktail at the corner cafe, the classic late-night movies. | Редкий коктейль в кафе на углу, кино глубокой ночью. |
| I could take you to the movies or out to the lake. | Я мог бы отвезти вас в кино или на озеро. |
| These are things to make movies. | Это вещи, чтобы делать кино. |
| We see 'em all the time walking home from the movies. | Мы постоянно их видим, когда идем домой из кино. |
| People who share your interests... music, politics, movies, sports. | Людей, которые разделяют ваши интересы - в музыке, политике, кино, спорте. |
| The possibility of one of these wiping us out Isn't just the stuff of hollywood disaster movies. | Вероятность того, что один из них убьет нас, - не просто история голливудского постапокалиптического кино. |
| It's like one of those collective mind creatures in the movies. | Это вроде этих существ с коллективным разумом, как в кино. |
| So it could watch movies all its life. | Чтобы он всю свою жизнь мог смотреть кино. |
| You know, like in the movies. | Ч ак в кино, -асс, ну ты видел. |
| He knows the classics only by movies. | Подари. Он классику только в кино смотрит. |