Примеры в контексте "Movies - Кино"

Примеры: Movies - Кино
Jack is taking me to the movies tonight. Джек ведёт меня в кино сегодня.
This isn't the movies, kid. Мы не в кино, парень.
We went to the movies that Saturday, though. Уже в субботу мы отправились в кино.
We go to the movies, miniature golf. Мы ходим в кино, играем в мини-гольф.
Have an ice cream or go to the movies. Мороженого поесть, в кино сходить.
Going to movies is a one or... 4-time thing. Сходить в кино можно один раз... Ну или четыре.
Go to the mall, the movies... Ходить по магазинам, в кино...
I saw Mario and I said you had gone to the movies. Я встретила Марио, он сказал, что ты пошел в кино.
Dad vowed to stop screening movies. Папа поклялся не показывать больше кино.
They continued rehearsing, and then they went to the movies. Они продолжили репетицию, а затем смотрели кино.
We tried to run away together, like in the movies. Мы хотели сбежать с ней, как в кино.
You must like movies a lot. Должно быть ты сильно любишь кино.
Los Angeles is not what you see in the movies. Лос-Анджелес не такой, каким вы видели его в кино.
Working out, going to movies, calling friends. Гулял, ходил в кино, звонил друзьям.
A very beautiful man with a perfect body... who I'd like to take to the movies. Симпатичный мужик с отличной фигурой... с ним можно сходить в кино.
The occasional cocktail at the corner cafe, the classic late-night movies. Редкий коктейль в кафе на углу, кино глубокой ночью.
I could take you to the movies or out to the lake. Я мог бы отвезти вас в кино или на озеро.
These are things to make movies. Это вещи, чтобы делать кино.
We see 'em all the time walking home from the movies. Мы постоянно их видим, когда идем домой из кино.
People who share your interests... music, politics, movies, sports. Людей, которые разделяют ваши интересы - в музыке, политике, кино, спорте.
The possibility of one of these wiping us out Isn't just the stuff of hollywood disaster movies. Вероятность того, что один из них убьет нас, - не просто история голливудского постапокалиптического кино.
It's like one of those collective mind creatures in the movies. Это вроде этих существ с коллективным разумом, как в кино.
So it could watch movies all its life. Чтобы он всю свою жизнь мог смотреть кино.
You know, like in the movies. Ч ак в кино, -асс, ну ты видел.
He knows the classics only by movies. Подари. Он классику только в кино смотрит.