Примеры в контексте "Movies - Кино"

Примеры: Movies - Кино
So, Jerry, what time are we going to the movies? Джерри, во сколько мы пойдём в кино?
Except that's the one thing the movies don't tell you: Но одну вещь вы не могли увидеть в кино
You know, I'd really love to get a babysitter this weekend and maybe go to the movies or dinner or anything. Знаешь, я бы с удовольствием наняла няню в эти выходные, чтобы, может быть, пойти в кино или на ужин, или заняться еще чем-нибудь...
Life just isn't like the movies, is it? Жизнь не похожа на кино, так ведь?
I don't hate Ben, I just don't see why you would invite him along to the movies. Я не ненавижу Бена, я только не понял, зачем тебе понадобилось звать его в кино.
You mean like in the movies? А потом их используют в кино?
If only my life could be more like the movies. I want an angel to swoop down like he does to Jimmy Stewart in It's a Wonderful Life and talk me out of suicide. Если бы моя жизнь была больше похожа на кино, то тогда бы ко мне прилетел ангел, как к Джимми Стюарту в "Жизнь прекрасна", и отговорил меня от самоубийства.
My good... you know, I always thought Furguson should be in the movies. я всегда подумывал отдать Фергюсона в кино.
You went to the movies by yourself? Ты пошёл в кино один? - Мона.
"That man is Count Olaf" to his uncle at the movies, or over Chinese food, or from under his canoe. "Это человек - Граф Олаф", когда они с дядей сидели в кино, или ужинал китайской едой, или накрытый каноэ.
Already, Trish, I'm off to the movies with my boyfriend, who doesn't treat me any differently even though I've already said I loved him. Хей, Триш, Я пойду в кино с моим бойфрендом Который по прежнему ко мне хорошо относится, не смотря на то, что я сказала, что люблю его.
That's why your friends have been known to work late or sneak out to the movies or stay at a neurobiology conference three days after it's ended. Вот почему твои друзья. как известно, работают допоздна или сбегают в кино, или остаются на конференции по нейробиологии на три дня после окончания.
When you think of prison you get pictures in your mind of all those old movies with rows and rows of guys behind bars. Когда вы думаете о тюрьме, вы представляете себе все те картины из кино, с кучей заключённых за решёткой.
Go to the movies, go to the beach. Сходи в кино, на пляж.
It was difficult, as well, to find financial backing for new film projects in the region; thus, very few movies in Kannada were released during the early years of Indian sound cinema. Однако в регионе было трудно найти финансовую поддержку для новых кинопроектов, поэтому в первые годы индийского звукового кино число выпущенных фильмов на каннада было невелико.
Orson Welles had a bad reputation because they said that he liked to drink and eat so much that he ate at the movies. У Орсона Уэллса была скверная репутация... говорили, что он любит выпить и поесть... настолько, что он ел прямо в кино.
The drinking, the dinners, the movies, the smoking, the X. Попойки, ужины, кино, косяки, бывшие.
A little awkward, maybe, but impeccable taste in movies - Немного неловкий... и он знает толк в хорошем кино.
Candyman has escaped the world of the movies and entered ours? Кэндимэн выбрался из мира кино и теперь он где-то рядом?
You said I could land this plane like in the movies, right? Вы говорили, я могу посадить самолёт, как в кино.
Are you going to the movies with the boys and me? Не хочешь в кино со мной и мальчиками?
Have you ever seen dead people come back to life, like in the movies? А ты когда нибудь видела, как оживал мёртвый человек, как в кино?
You know how, in the movies, when somebody's bad at something, but they don't want to be, and so they set their mind to it. Знаешь, как в кино, когда кто-то в чём-то плох, но хочет стать лучше, то он направляет на это все усилия.
I take you out to buy you things or go to the movies, you're fine. Я тебя вытаскивал покупать тебе вещи, водил в кино, все было отлично.
Off to the movies we shall go Да! Дружно мы в кино идём!