So, Jerry, what time are we going to the movies? |
Джерри, во сколько мы пойдём в кино? |
Except that's the one thing the movies don't tell you: |
Но одну вещь вы не могли увидеть в кино |
You know, I'd really love to get a babysitter this weekend and maybe go to the movies or dinner or anything. |
Знаешь, я бы с удовольствием наняла няню в эти выходные, чтобы, может быть, пойти в кино или на ужин, или заняться еще чем-нибудь... |
Life just isn't like the movies, is it? |
Жизнь не похожа на кино, так ведь? |
I don't hate Ben, I just don't see why you would invite him along to the movies. |
Я не ненавижу Бена, я только не понял, зачем тебе понадобилось звать его в кино. |
You mean like in the movies? |
А потом их используют в кино? |
If only my life could be more like the movies. I want an angel to swoop down like he does to Jimmy Stewart in It's a Wonderful Life and talk me out of suicide. |
Если бы моя жизнь была больше похожа на кино, то тогда бы ко мне прилетел ангел, как к Джимми Стюарту в "Жизнь прекрасна", и отговорил меня от самоубийства. |
My good... you know, I always thought Furguson should be in the movies. |
я всегда подумывал отдать Фергюсона в кино. |
You went to the movies by yourself? |
Ты пошёл в кино один? - Мона. |
"That man is Count Olaf" to his uncle at the movies, or over Chinese food, or from under his canoe. |
"Это человек - Граф Олаф", когда они с дядей сидели в кино, или ужинал китайской едой, или накрытый каноэ. |
Already, Trish, I'm off to the movies with my boyfriend, who doesn't treat me any differently even though I've already said I loved him. |
Хей, Триш, Я пойду в кино с моим бойфрендом Который по прежнему ко мне хорошо относится, не смотря на то, что я сказала, что люблю его. |
That's why your friends have been known to work late or sneak out to the movies or stay at a neurobiology conference three days after it's ended. |
Вот почему твои друзья. как известно, работают допоздна или сбегают в кино, или остаются на конференции по нейробиологии на три дня после окончания. |
When you think of prison you get pictures in your mind of all those old movies with rows and rows of guys behind bars. |
Когда вы думаете о тюрьме, вы представляете себе все те картины из кино, с кучей заключённых за решёткой. |
Go to the movies, go to the beach. |
Сходи в кино, на пляж. |
It was difficult, as well, to find financial backing for new film projects in the region; thus, very few movies in Kannada were released during the early years of Indian sound cinema. |
Однако в регионе было трудно найти финансовую поддержку для новых кинопроектов, поэтому в первые годы индийского звукового кино число выпущенных фильмов на каннада было невелико. |
Orson Welles had a bad reputation because they said that he liked to drink and eat so much that he ate at the movies. |
У Орсона Уэллса была скверная репутация... говорили, что он любит выпить и поесть... настолько, что он ел прямо в кино. |
The drinking, the dinners, the movies, the smoking, the X. |
Попойки, ужины, кино, косяки, бывшие. |
A little awkward, maybe, but impeccable taste in movies - |
Немного неловкий... и он знает толк в хорошем кино. |
Candyman has escaped the world of the movies and entered ours? |
Кэндимэн выбрался из мира кино и теперь он где-то рядом? |
You said I could land this plane like in the movies, right? |
Вы говорили, я могу посадить самолёт, как в кино. |
Are you going to the movies with the boys and me? |
Не хочешь в кино со мной и мальчиками? |
Have you ever seen dead people come back to life, like in the movies? |
А ты когда нибудь видела, как оживал мёртвый человек, как в кино? |
You know how, in the movies, when somebody's bad at something, but they don't want to be, and so they set their mind to it. |
Знаешь, как в кино, когда кто-то в чём-то плох, но хочет стать лучше, то он направляет на это все усилия. |
I take you out to buy you things or go to the movies, you're fine. |
Я тебя вытаскивал покупать тебе вещи, водил в кино, все было отлично. |
Off to the movies we shall go |
Да! Дружно мы в кино идём! |