Примеры в контексте "Movies - Кино"

Примеры: Movies - Кино
We go to movies to be entertained! А в кино мы ходим, чтобы развлекаться!
Have you been to the movies lately? Ты была в кино в последнее время?
But how many people seem to be realistically killed in movies and on TV every day? Но скольких людей реалистично убивают сейчас каждый день в кино и по телевидению?
Why can't we just go to the movies or putt-putt? Почему мы просто не можем сходить в кино или в развлекательный центр?
Get this out at the movies. Это тебе, когда пойдёте в кино.
Women roles have been remarkable in cultural aspects such as movies, theatre, sport and cultural competitions. Женщины достигли заметных успехов в области культуры, в частности в кино, театре, спорте, участвуя в соответствующих конкурсах.
It'll be just like in the movies! Это будет прямо как в кино.
Take him to the movies or something. Отведи его в кино или куда-нибудь еще
Anyway, we come back from the movies, В общем, когда мы пришли домой из кино, а мой папаша забрал свои вещи.
Like one of those movies where the town's full of zombies. Как в кино, где вы оказались в городке, кишащим зомби.
It was everything they say it is, you know, in movies and songs. Все было именно так, как... ну знаешь, в кино и песнях.
I like the movies and everything, but it wasn't really like that. Мне нравится это кино, но всё было совсем не так.
In the movies, Dracula wears a cape, and some old English guy always manages to save the day at the last minute with crosses and holy water. В кино Дракула ходит в накидке и какой-то старый англичанин всегда успевает спасти мир в последний момент, с помощью крестов и святой воды.
No. He probably just forgot he wasn't going to the movies. Скорее всего, он просто забыл, что не идёт в кино.
You know, I always liked that part of movies where the characters, they just lay in a big pile... Знаешь, всегда нравилось это в кино, когда персонаж лежит в большой куче денег.
We're at the movies last night, it's sold out Nicki goes and talks to the manager... right in. Прошлым вечером мы пошли в кино, все билеты были проданы Никки пошла и поговорила с менеджером... и мы прошли.
I remember heused to take me to the movies when I was, like, two, on sundays. Помню, он водил меня в кино по воскресеньям, когда мне было года два.
Easy Company. While you run, we'll take your dames to the movies. Рота "Изи", пока вы бегаете, мы ваших дамочек сводим в кино.
I know people do it in movies all the time, but there are bound to be real world consequences. Я знаю, что люди постоянно делают это в кино, но это неизбежно связано с реальными последствиями.
Yes, but when we had babies... we couldn't go to the movies or out to dinner. Да, но когда у нас были дети... мы не могли сходить в кино или в ресторан.
It was long ago you went to the movies, Father... Сдаётся мне, что вы давно не были в кино.
I promise, just one drink at Nicolas's, and then we'll go to the movies. Я обещаю, всего один стаканчик у Николя, а потом пойдём в кино.
And you, couldn't take him to the movies or something? А вы, разве вы не могли сводить его в кино или ещё куда-то?
There's a big difference between reality and the movies Знаешь, между кино и реальной жизнью есть разница.
Clara, you coming to the movies later? Клара, ты пойдёшь потом в кино?