I thought I was at the movies. |
Я заснул, и мне приснилось, что я в кино. |
If you like movies, you can go to a film school. |
Если тебе нравится кино, можешь пойти в киношколу. |
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. |
Мне неохота идти в кино. Давай лучше погуляем. |
The girl I went to the movies with is a friend of mine. |
Девушка, с которой я ходил в кино - моя подруга. |
On Saturday we went to the movies, then to the restaurant. |
В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. |
Will you go to the movies with me? |
Вы пойдёте со мной в кино? |
Classification bodies have been established in many countries to protect children from contents that are easily accessible by them, in particular movies, music and video games. |
Во многих странах были созданы классификационные органы для защиты детей от легко доступного им контента, в частности кино, музыки и видеоигр. |
It's too late for the movies now and anyhow, you can't talk there. |
Для кино слишком поздно, и потом там нельзя болтать. |
Adults don't need their parents to drive them to the movies! |
Взрослым не нужно, чтобы родители возили их в кино! |
But you like movies, don't you? |
Ну ты же любишь кино, правда? |
I even had this made so I can take a bottle to the movies and sushi bars. |
Я даже сделал вот это, так что теперь я могу взять бутылку в кино или в суши-бар. |
But I was there to coach your teams and drive you to school, take you to the movies. |
Но я был рядом, чтобы тренировать твою команду и отвозить тебя в школу, водить в кино. |
I don't really go to the movies. |
Я, вообще-то, не хожу в кино. |
And no more big drinks at the movies! |
И никаких больших напитков в кино! |
Grammatikov found himself a niche in children's and teen movies, and virtually all subsequent work of the director in the genre of family movies and won prizes at Soviet and international film festivals. |
Грамматиков уверенно нашёл себя в нише детского и подросткового кино, и практически все последующие работы в жанре семейного кино режиссёра отмечались призами советских и международных кинофестивалей. |
Doesn't mean I can't get a soda at the movies. |
Это не значит, что я не могу брать газировку в кино. |
I promised Walter that I'd take him to the movies, is all, and... |
Я обещала Уолтеру, что мы пойдем в кино, и... |
Can you go out to the movies with me? |
Можете со мной сходить в кино? |
And there's no chance for an invitation to the movies or the theater. |
О приглашении в театр или в кино я уже вообще не говорю. |
You ready to go to the movies? |
Готов отправиться в кино? Да. |
She and Franny, they'd take me to the ballpark, to the movies. |
Она и Фрэнни, они меня брали на танцы и в кино. |
They might not believe me but you're in movies, you know when a guy's telling the truth. |
Они могут и не верить мне... но ть работаешь в кино. Ть знаешь, когда говорят правду. |
Here we make films, in America they make movies... |
здесь мь делаем фильмь, а в Америке делают Кино... |
"They just want to consume movies and records that way." |
"Они всего лишь хотят смотреть кино и слушать музыку именно таким способом". |
Want to go to the movies tonight? |
Лукас, хочешь сегодня пойти в кино? |