| Yes, but wait, it wasn't like a kiss from the movies, you know? | Капитан? Да, но знаешь, это был не такой поцелуй, как в кино. |
| I'll go back to bed if you come with us to the movies tonight. | Что ж вернусь, Пойдешь с нами в кино вечером? |
| Instead of spending all that money on ourselves, why don't you, me and the kids go to the movies on Friday? | Вместо того, чтобы тратить деньги на нас самих, почему бы тебе, мне и детям не сходить в кино в пятницу? |
| I mean, I'd like to think our government has better stuff than what you see in the movies, not the other way around, right? | Хотелось бы думать, что у правительства лучше оборудование, чем можно увидеть в кино, а не наоборот, верно? |
| And after the steak, do we send sister to the movies... turn Mama's picture to the wall? | А после стейка мы отправим сестру в кино и повернем портрет к стене. |
| Can't we give Pierce a dollar, send him off to the movies or something? | А мы не можем выдать Пирсу доллар, и отправить его в кино или ещё куда? |
| We can't go for coffee, we can't go to the movies, we can't even walk down the street together. | В кафе пойти не можем, в кино пойти не можем, даже пройтись вместе по улице и то не можем. |
| Maybe in the movies, but not in real life, okay? | Возможно в кино, но не в реальной жизни, ясно? |
| And each town looks the same to me The movies and the factories | Города похожи все, кино и фабрики везде |
| the movies and the television are filled with characters I don't even want to know, not in this life. the farmer's in trouble. | кино и телевидение заполнены знаками которые я даже знать не хочу, не в этой жизни у фермеров проблемы. |
| giving birth is not like how it is in the movies. | Роды на самом деле не такие, сейчас как в кино. |
| Later that year, Lohan said that work on the album had stalled and that she wanted to avoid the stress of working on movies and music at the same time. | В ноябре 2008 года Лохан заявила, что работа над альбомом приостановлена, и она хотела бы избежать стресса от работы в кино и музыке в одно и то же время. |
| Top Channel's programmes include a broad range of mostly pre-recorded shows, news editions, social and economic programs and entertainments (movies, sports, etc.) | Программы Тор Channel включают в себя широкий спектр шоу, выпуски новостей, социальных и экономических программ и развлечений (кино, спорт). |
| He was looking forward to going to the movies with his father. | ќн так ждал, что пойдЄт в кино со своим отцом. |
| When Tse was growing up, his parents were movie fans, and he was incidentally exposed to movies not appropriate for his age like Heavy Metal, Prom Night, and Altered States. | Пока Тсе рос, его родители были фанатами кино и, следовательно, он подвергся просмотру фильмов, не предназначенных для его возраста, как например «Тяжёлый металл», «Выпускной» и «Другие ипостаси». |
| Use Photo Story 3 photos made into movies, make your digital photos more lively! | Используйте Photo Story 3 фотографии, сделанные в кино, сделать ваши цифровые фотографии живее! |
| It feels like we're doing something fresh that you don't see on TV and movies very often. | Чувствуется, что мы делаем что-то новое, то, что вы не очень часто видите на телевидении и в кино.» |
| Isn't there a hint that the Russian culture, and in particular - movies, again ready to defend and protect Soviet values exposed to obstruction in former times? | Нет ли здесь намёка на то, что русская культура, в частности кино, снова готовы отстаивать и защищать подвергнутые когда-то обструкции советские ценности? |
| You know, maybe he should do something to raise his spirit like go dancing or go to the movies or something like that. | Знаете, ему, наверно, надо как-то поднять себе настроение сходить на танцы, или в кино, или что-нибудь в этом роде. |
| So, if she wasn't at the movies either, where was she? | Так что, если ее не было в кино, тогда где же она была? |
| But each one is a man, and we don't even know who he is, if he loves a woman, if he has kids, if he prefers movies or plays. | А ведь каждый из них был личностью, и никто не знает, любил ли он свою жену, были ли у него дети, что он предпочитал: кино или театр. |
| I've done over 140 guest spots on tv and other movies, 16 plays, 39 commercials - | Я 140 раз появлялся в эпизодах на телевидении и в кино. 16 пьес, 39 реклам... |
| As we walked and talked, about politics, about movies, and why the French could never produce good rock bands... | Мы бродили и говорили, говорили, говорили о политике, о кино о том, почему французы никак не могут создать хорошую рок-группу... |
| Listen, what I want to know is, why are professors in movies always writing stuff, equations and stuff, on windows? | Ты мне скажи, почему в кино ученые все время что-то пишут, формулы всякие на окнах? |
| You know, you learn a lot when you watch movies over and over. | Знаешь, можно многому научиться, когда смотришь кино! |