Примеры в контексте "Movies - Кино"

Примеры: Movies - Кино
No movies, no TV show, no school plays, no French theater in Western Australia? Ни в кино, ни в ТВ-шоу, ни в школьных пьессах, ни во Французском театре в Западной Австралии...
What about TV? No, not TV or movies. Нет, не в сериалах и не в кино.
Didn't you know that's how little girls get into the movies? Ты что, не знаешь, как девочки в кино попадают?
Hanging pictures around the house, taking her to see her favorite movies in the daytime, развесил по всему дому картины; по утрам ходил с ней в кино на её любимые фильмы;
Want to see a movie with me? I don't like movies. Ты не хочешь сходить в кино?
Remember that night it was raining and I didn't come to take you to the movies? ѕомнишь ту дождливую ночь, когда € не пришЄл, чтобы отвести теб€ в кино?
She doesn't go to the movies or theatre, she has no lover, no family. Она не ходит в кино и театр, она не влюблена, не замужем.
And then you'll be angry at yourself for believing in something you've only seen in the movies, something that I'm determined to prove to you actually exists. И тогда ты будешь злиться на себя за то, что поверила в то, что видела только в кино, и я собираюсь доказать, что это существует и в реальной жизни.
While I am more than happy to spend an evening watching old movies with you, Cisco, do you not have your brother's dinner to attend? Но хотя я рад провести вечер за просмотром старого кино с тобой, Циско, разве тебе не надо на ужин к брату?
Because you sent the maid to the movies... for the third time this week! Потому что кое-кто на этой неделе разрешил им сходить в кино З раза.
We go to the movies, he wants to smoke; we go skating, he wants to smoke... Когда мы идем в кино - он хочет покурить, идем на каток - он опять хочет покурить.
Well, it's a shame you two didn't come to the movies with us last night, Ну, жаль что вы не пошли с нами вчера в кино.
Did you want to go to the movies right now? Ты же не хотел в кино?
There will be no books, no newspapers, no theatre, no movies. Не бчдет ни книг, ни газет, ни театра, ни кино.
But these boys... they were at the movies at 7:00 P.M. Но эти парни... они были в кино в 7:00 вечера
No, I... you know, I mean, it was the movies, you know? Нет, я... знаешь, типа это было кино, понимаешь?
Like when the three of us went to the movies and you and I waited outside the bathroom while Howard threw up Red Vines and Cherry Coke. Таких например, когда мы ходили втроём в кино и мы с тобой ждали около туалета, когда Говард выплеснул на себя Ред Уаинс и вишнёвую коллу
We kick it, we slap it, we take it to the movies, call it Irene? Мы будем пинать её, Шлёпать её, поведём в кино, назовём Ириной?
You expect me to believe you went to the movies in that? Ты ждешь, что я поверю, что ты ходила в кино в этом?
You're not maybe planning on going to the movies with Alice and then bumping into Henry and Dylan and doing a little do-si-do, are you? Ты же не планируешь пойти в кино с Элис и потом "случайно" наткнуться на Генри и Дилан и потом немного потанцевать, ведь нет?
By the way, Han, why were you at the movies in the middle of the day? Кстати, Хан, почему ты был в кино днем?
Every time you have a carrot instead of a cookie, every time you go to the gym instead of going to the movies, that's a costly investment in your health. Каждый раз, когда вы съедаете морковку вместо печенья, каждый раз, когда вы идёте в тренажёрный зал, а не в кино, вы делаете дорогостоящую инвестицию в своё здоровье.
I know you don't want to go to the movies, but can you at least think about it? Я знаю, что ты не хочешь идти в кино, но может быть ты хотя бы подумаешь над этим?
In the mornings, prayers at the orthodox school and in the evenings, movies at the local cinema, which I devoured as I imagined myself fighting for justice alongside Kirk Douglas and Gary Cooper. утренние молитвы в религиозной школе, а по вечерам кино, в местном кинотеатре, я жадно глотал те моменты, где я сражаюсь за правое дело рука об руку с Кирком Дугласом и Гарри Купером.
We got to keep the silent movies, the Fats movies. Немое кино? А фильмы про Фэтса?