Английский - русский
Перевод слова Movies

Перевод movies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кино (примеров 1676)
I can get back to Susie and you two can go to the movies. Я могу вернуться к Сьюзи, а Вы двое можете идти в кино.
All these guys who made millions off of us... fashion, rock, movies, real estate, forget it. Все эти парни, которые заработали на нас миллионы... дизайнеры, звёзды рока и кино... ах, забудем.
It's not as easy as it looks in the movies, you know? Это не так просто, как выглядит в кино, понимаешь?
You asked to go to the movies? Вы предложили пойти в кино?
There's been all those times where there's been product placement in movies and want to take it one step further where we want to be the first movie ever to actually have 30-second commercials right in the middle of the film. В кино очень часто используется продакт-плейсмент, но мы хотим пойти еще дальше, и стать первым фильмом, где прямо по ходу сюжета будут идти рекламные ролики.
Больше примеров...
Фильмы (примеров 1199)
There are worse things than movies. Есть вещи, которые хуже чем фильмы.
Time to finally return your father's overdue movies. Настало время вернуть просроченные фильмы твоего отца.
But you love movies, right? Но ты любишь фильмы, да?
No, no, no. I'm just saying... remake all the movies you want, just don't touch Jaws. Нет, нет, нет, я просто говорю... делайте ремейки на все фильмы, какие захотите, только не трогайте "Челюсти".
I use movies as one of my tools, but I also use a variety of other multimedia techniques. Я использую в своей работе не только фильмы, но и множество других мультимедийных технологий.
Больше примеров...
Фильмов (примеров 810)
I'll stop by the video store and pick us up a couple movies. Я зайду в прокат, возьму несколько фильмов.
This one's seen some Streisand movies, yes? Она смотрела слишком много фильмов со Стрейзанд, да?
She's, like, pretty and nice, and she knows about, like, a lot of cool things, like coconut oil and movies and Vampire Weekends. Она вроде как милая и добрая и знает, много крутых вещей, типа кокосового масла, фильмов и Вампирских Выходных.
Orpheum Theater - A local non-profit theater which serves as the home to Bay Colony Productions, a local community theater company, as well as the venue for other live performances and movies, including the annual Three Stooges film festival. Театр Орфей - местный некоммерческий театр, место для живых выступлений и демонстрации фильмов, в том числе для проведения ежегодного кинофестиваля Three Stooges.
He's single (now accepting applications), and his hobbies outside of computing that he felt worth mentioning during the interview include movies, long drives in his Audi TT roadster, indie music, silence, science, and sociology. Он не женат (в данный момент принимает предложения), и его увлечения кроме компьютеров - коллекционирование цитат из диалогов и фильмов, дальние поездки на его Audi TT, индийская музыка, тишина, науки и социология.
Больше примеров...
Фильмах (примеров 505)
So you think I'll be on TV and in movies and win awards. Значит, по-твоему, меня будут показывать по ТВ, я буду сниматься в фильмах и получать награды.
Like in those James Bond movies. Как в фильмах о Джеймсе Бонде.
The newest and best films, movie reviews, trailers and reviews about movies! Новейшие и лучшие фильмы, обзоры фильмов, трейлеры и отзывы о фильмах!
Douglas was always second-billed under Lancaster in these movies but, with the exception of I Walk Alone, in which Douglas played a villain, their roles were more or less the same size. Дуглас всегда был вторым после Ланкастера по оплате в этих фильмах, хотя их роли были более-менее одинаковыми по величине, за исключением картины «Я иду один», в которой Дуглас сыграл злодея.
A sampling of movies in which she had roles are The Plastic Age (1925), The Joy Girl (1927), Ladies of the Mob (1928), and Port of Dreams (1929). За этот период снялась в следующих фильмах: «Пластмассовый век» (1925), «Радостная девушка» (1927), «Леди мафии» (1928) и «Порт мечты» (1929).
Больше примеров...
Фильма (примеров 141)
You seem to forget that you're contracted to me for your next two movies. Кажется, ты забыл, что у тебя контракт со мной на твои следующие два фильма.
I have seen what happens when three consecutive movies flop. Видите ли, я знаю что может случится, если три фильма провалятся подряд.
Seriously, two hockey movies? Серьезно, два фильма о хоккее?
Brolin signed a four-film deal to play the character, and described his appearance here as just the introduction for the character, with "three more movies to reveal more". Бролин подписал контракт на четыре фильма, чтобы исполнить роль этого персонажа, и сказал, что его появление в этом фильме было лишь знакомством с персонажем, а «остальные три фильма покажут больше».
The movies, all of them, they're all... Ни одного фильма не осталось.
Больше примеров...
Фильм (примеров 166)
Nobody really knew how to make these little movies on the computer, but they were into it. Никто из нас не разбирался в том, как сделать небольшой фильм на компьютере.
You know how important movies are to me! ! Ты знал, как я ждал этот фильм!
The film was shot on a camera with a manual drive, reminiscent of the technique of shooting films in the era of silent movies. Фильм снимался на камере с ручным приводом, напоминающей технику съёмки фильмов в эпоху немого кино.
You cry at movies. Ты плачешь, глядя фильмы. Фильм.
VUDU - Watch Movies. Вуду (фильм) - кинофильм.
Больше примеров...
Фильмам (примеров 63)
They give awards for movies! Фильмам ведь премии "Оскар" дают.
I'm just going off what I've seen in movies. Во всяком случае, если судить по фильмам.
I know it's not really in the rule book, but it seems to be allowed in sports movies. Я знаю, что это не совсем по правилам, но я думаю так можно, судя по фильмам про спорт.
Uli befriended him and they started working together on their exercise movies, sharing a love for the nouvelle vague and Italian neorealism as well as popular U.S. mainstream cinema. Ули подружился с Айхингером, и они стали сотрудничать на ниве кинопроизводства, разделяя любовь к французской новой волне и итальянскому неореализму, а также популярным американским фильмам.
Perhaps more importantly, tens of thousands of people joined the advocacy programs and the activism programs that we created to go around the movies. Что более важно, десятки тысячи людей присоеденились к программам защиты, и программе активистов, которые мы создали в дополнение к этим фильмам.
Больше примеров...
Видео (примеров 84)
Why do you watch those movies? Ты все еще смотришь то видео?
comes with same functionality as AnyDVD, but with additional features for full Blu-ray Disc and HD DVD support, including decryption of Blu-ray (BD+ and AACS) and HD DVD (AACS) movies. имеет все опции AnyDVD, но дополнительно имеет поддержку Blu-ray дисков и HD DVD, включая декодирование новейших защит Blu-ray (BD+ и AACS) и HD DVD (AACS) видео.
Commercial DVD movies are encoded using a combination MPEG-2 compressed video and audio of varying formats (often multi-channel formats as described below). Фильмы на DVD сжаты с использованием алгоритма MPEG-2 для видео и различных (часто многоканальных) форматов для звука.
Biennale creative video show 20 movies, selected Web Community, October 21 at the Guggenheim Museum in New York and branches in Berlin, Bilbao and Venice. Биеннале креативного видео»покажет 20 роликов, отобранных веб-комьюнити, 21 октября в музее Гуггенхайма в Нью-Йорке, а также филиалах в Берлине, Бильбао и Венеции.
It seems to be quite difficult nowadays to gather provincial people at the cinema, because they are used to watch DVD- movies lying at the sofa. Казалось бы, сегодня, в эпоху домашних видео и DVD-проекторов, собрать жителей провинциальных «населенных пунктов» на киносеанс - не простая затея.
Больше примеров...
Фильмами (примеров 53)
"His last couple of pictures were dark movies," said director Jerry London. «Его последние две картины были темными фильмами», - сказал режиссер Джерри Лондон.
But... there's one fundamental difference that sets the two movies apart: The Ring is good, and Slender Man is terrible. Но... есть одно фундаментальное различие между двумя фильмами: "Звонок" - хорош, а "Слендермен" - ужасен».
Most people still today think that all entertainment to do with movies, drama is... is therefore nothing more than their entertainment; Большинство людей до сих пор думают, что все зрелища, связанные с фильмами, драмами... это ничего более, чем их развлечение;
What happened to the movies? что случилось с фильмами?
But we're also movies, music, gaming... Но мы также занимаемся фильмами, музыкой, играми...
Больше примеров...
Кинофильмов (примеров 36)
Business class rooms also come with extra amenities including daily newspaper and complimentary in-house movies. В номерах данной категории также предлагаются дополнительные услуги и удобства, включая ежедневную доставку прессы и бесплатный просмотр кинофильмов.
Kreuzweg Ost's concept is about making musical translations of various movies dealing with military or religious topics. Концепция Kreuzweg Ost состоит в создании музыкальных переводов различных кинофильмов, связанных с военной или религиозной тематикой.
It featured props and set pieces from the movies along with interactive videos and learning stations, and was pretty cool. Это показало опоры и установило части от кинофильмов наряду с интерактивными видео и изучением станций, и было довольно прохладно.
(e) Support to publications, events and movies which focus on national cultures of the Russian people and which emphasize a negative attitude towards extremist activities and terrorism. ё) поддержка публикаций, мероприятий и кинофильмов, посвященных национальной культуре народов России и подчеркивающих негативное отношение к экстремистской деятельности и терроризму.
Much music is composed for movies, and the works of the Korean composer Isang Yun (1917-1995), who spent much of his life in Germany, are popular in North Korea. Очень много музыки создаётся для кинофильмов, а работы такого корейского композитора как Юн Исана, который большую часть своей жизни провёл в Германии, популярны в КНДР.
Больше примеров...
Кинофильмы (примеров 29)
Magazines and TV shows and movies portray women as skinny, tall goddesses. Журналы, сериалы и кинофильмы изображают женщин как тощих, высоких богинь.
We like gruesome, scary movies, and we want the lyrics to be like that. Нам нравятся ужасные, страшные кинофильмы, и мы хотим, чтобы лирика наших песен соответствовала атмосфере этих ужасов.
DVD/VHS Movies Film/Television Production Music Musical Instruments Video Games/Accessories... Кинофильмы DVD/VHS Производство Фильма/Телевидения Музыка Музыкальные инструменты Видеоигры/ Принадлежности...
The cultural departments of governments at all levels have made efforts to help rural women overcome difficulties in going to movies, finding books to read, or going to theatres, among others, through a series of activities, including sending books and movies to the countryside. Департаменты культуры в составе органов исполнительной власти всех уровней ведут работу по оказанию помощи сельским жительницам в преодолении трудностей, связанных с посещением кинотеатров, поиском книг для чтения или посещением театров, принимая ряд мер, в том числе отправляя книги и кинофильмы в сельские районы.
I'm very, very, very inspired by movies. Меня очень, очень, очень вдохновляют кинофильмы.
Больше примеров...
Фильме (примеров 63)
After his appearance in One Down, Two to Go (1982), Kelly rarely appeared in movies. После появления в фильме «One Down, Two to Go» (1982) Келли стал редко сниматься в фильмах.
One of Blue's feature film appearances was in The Comebacks, a comedy spoof on inspirational sports movies starring David Koechner, Matthew Lawrence, and Bradley Cooper. Одним из выступлений Блу было выступление в фильме «Мстители», комедийной пародии на вдохновляющие спортивные фильмы с Дэвидом Кэкнером, Мэттью Лоуренсом и Брэдли Купером в главных ролях.
His movies have a humorous side that can also be seen in the films of Jim Jarmusch, who has a cameo in Kaurismäki's film Leningrad Cowboys Go America. Его фильмы имеют тонкий изящный юмор, отдалённо напоминающий юмор в фильмах Джима Джармуша, который, кстати, играл камео-роль в фильме Каурисмяки «Ленинградские ковбои едут в Америку».
According to Tarzan of the Movies, by Gabe Essoe, Lincoln was quite proud of his work in this film, as he was an admirer of Olivier. Согласно Tarzan Фильмов, Гэйбом Эссо, Линкольн был доволен своей работой в этом фильме, поскольку он был поклонником Оливье.
brings together news, rumors, and discussion concerning the upcoming Lord of the Rings Movies. Все о фильме Властелин колец. История создания, интервью с актерами, путешествие по Средиземью, впечатления и фанарт.
Больше примеров...
Кинофильмах (примеров 10)
In the movies, originally played jugglers, then switched to the characteristic roles. В кинофильмах первоначально играл фокусников, затем перешёл на характерные роли.
How do they say in the movies? Как говорят в кинофильмах?
Most of the theme of his movies were taboo in the days they have been taken. Большинство из тем, поднимавшихся в кинофильмах, были табу в турецком обществе на момент их выхода на экраны.
Suddenly, the Civil War is everywhere, in books, television shows, movies, academic seminars, and now in the legislature, too. Неожиданно о Гражданской Войне заговорили на страницах книг, в телевизионных шоу, на семинарах с участием ученых, в кинофильмах, а теперь это явление нашло отражение также и на законодательном уровне.
For example, the well-known onnagata Bandō Tamasaburō V has appeared in several (non-kabuki) plays and movies, often in a female role. Многие ведущие актёры кабуки часто снимаются в кино и на телевидении (известный актёр-оннагата Бандо Тамасабуро V сыграл несколько ролей (в том числе и женских) в кинофильмах).
Больше примеров...
Кинофильмам (примеров 8)
Except for the way people feel about books or movies or music. За исключением того, как люди относятся к книгам, или к кинофильмам, или к музыке.
Today is his first outing to the movies. Сегодня был его первый поход в кинофильмам.
In 1987, Nintendo lost a legal challenge against Blockbuster Entertainment, which enabled games rentals in the same way as movies. В 1987 году Nintendo проиграла судебное дело против Blockbuster LLC, что сделало законным такой способ распространения игр как сдача напрокат подобно кинофильмам.
You forget how closed off these prisoners are in terms of movies and popular culture and stuff. Трудно представить, что заключённые лишены доступа к кинофильмам и вообще к культурной жизни.
Songs by these artists are often included in the soundtracks for films and television dramas, TV movies and miniseries, and vice versa, for songs from film and TV soundtracks are often included in the repertoire of estrada artists. Песни в исполнении этих артистов часто входили в саундтреки к кинофильмам, и наоборот, песни из кинофильмов часто входили в репертуар эстрадных артистов.
Больше примеров...
Movies (примеров 52)
A fourth short in the series, titled "The Radiator Springs 500 1/2", was released in spring 2014 on the digital movie service Disney Movies Anywhere. Четвертая серия под названием «Радиаторные пружины 500 1/2», была выпущена весной 2014 года на сайте Digital Disney Movies Anywhere.
After its premiere at SXSW on 8 March 2014, the film received many positive reviews including Variety, The Guardian, and IGN Movies. После его премьеры на SXSW 8 марта 2014 года фильм получил много положительных отзывов, в том числе Variety, The Guardian и IGN Movies.
It is featured in a number of film collections, including The Movies Begin - A Treasury of Early Cinema, 1894-1913. Фильм был включён в несколько сборников, в том числе The Movies Begin - A Treasury of Early Cinema, 1894-1913.
On 7 September 2010, Turner Classic Movies released the film in a 4-Pack along with Dracula Has Risen from the Grave, The Curse of Frankenstein and Frankenstein Must Be Destroyed. С 7 сентября 2010 года, Turner Classic Movies выпустил фильм вместе с Дракула восстал из могилы, Проклятие Франкенштейна и Франкенштейн должен быть уничтожен.
Movies, BBC, Turner Classic Movies, the Herald-Sun, Thoralf Fagertun of the University of Troms, and the Chicago Sun-Times. Movies (англ.)русск., BBC, Turner Classic Movies, Herald Sun, Торальфа Фагертана из Университета Тромсё и Chicago Sun-Times (англ.)русск...
Больше примеров...