| You know, it's not true I went to the movies. | Знаешь, я соврал, что ходил в кино. |
| Let's go to the movies next Sunday. | Пойдем в кино в следующее воскресенье. |
| You know I love hanging out at your house... Playing video games, watching movies... | Знаешь, мне нравится проводить время у тебя дома играть в видеоигры, смотреть кино |
| And they'd take us to the movies and bowling and PuttPutt just to keep us busy? | Водили нас в кино и в боулинг, чтобы нас отвлечь? |
| Because people like you don't kill kids in movies. | В кино детей не убивают. |
| It's literally movies in your head. | Это в буквальном смысле фильмы в голове. |
| We don't show blasphemous movies at the cinema. | Мы в кино не показываем богохульные фильмы. |
| I don't think kids' movies have anything to do with that. | Я также считаю, что детские фильмы тут ни при чём. |
| You don't even know what his movies are! | Ты даже не знаешь какие у него фильмы! |
| THOSE MOVIES... IT'S NOT REALITY. OK? | Те фильмы... в них нет ничего настоящего. |
| As a screenwriter, author and narrator she participated in the creation of more than 200 films and TV movies. | Как сценарист и автор дикторского текста участвовала в создании более 200 фильмов и телефильмов. |
| Indeed, "Bollywood" produces more movies every year than Hollywood. | Действительно, «Болливуд» ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд. |
| As with book publishers or publishers of DVD movies, video game publishers are responsible for their product's manufacturing and marketing, including market research and all aspects of advertising. | Как и издатели книг или DVD фильмов, издатели компьютерных игр несут ответственность за производство и маркетинг своего продукта, в том числе исследования рынка и все аспекты рекламы. |
| In 1955, Corman had a producorial hand in five movies averaging 74.8 minutes. | В 1955 году Корман занимался созданием пяти фильмов со средней продолжительностью в 74.8 минуты. |
| Humans have always had a close relationship with cats, and the animals have long been a subject of short films, including the early silent movies Boxing Cats (1894) and The Sick Kitten (1903). | С изобретением кинематографа кошки быстро стали предметом короткометражных фильмов, в том числе ранних немых фильмов, таких как «Боксирующие коты» (1894) и «Больной котёнок» (1903). |
| You said yesterday that we were in two different movies. | Ты же еще вчера говорил, что мы в разных фильмах. |
| Her movies are so violent. | В её фильмах так много насилия. |
| Like in Hollywood movies? | Как в голливудских фильмах? |
| Lucia Sanchez plays in three movies: A Summer Dress, Scènes de lit, Sitcom. | Люсия Санчес - играет в трёх фильмах: «Летнее платье», «Постельные сцены», «Крысятник». |
| That's like the Twilight movies lining up to see a bunch of fat girls. | Это как если бы в фильмах, типа "Сумерок" народ выстраивался в очередь, чтобы посмотреть на толстух. |
| Both movies were highly successful in the China market and achieved considerable international success. | Оба фильма стали популярными в Китае и заслужили международное признание. |
| And, he'll be busy with all his movies and CFs. | У него в планах съёмки фильма, тоже будет очень занят. |
| During the 1990s, the local film industry made two movies based on the murder case, the first of which was Medium Rare. | В 1990-х местная киноиндустрия сняла два фильма, основанных на деле об убийствах, первый из которых назывался «Медиум». |
| Your last two movies without Eddie... tanked at the box office. | Последние два фильма, один из которых без Эдди... просто не сравнятся по сборам с предыдущими фильмами. |
| As with previous Lassie TV versions and several movies dating back to the original Lassie Come Home movie of 1943, the star was Lassie, a trained Rough Collie. | Как и в предыдущих сериалах и фильмах о Лесси, начиная с оригинального фильма 1943 года «Лесси возвращается домой», в главной роли снималась обученная колли. |
| Go shopping, see some non-romantic movies. | Пройдись по магазинам, посмотри какой-нибудь неромантичный фильм. |
| The reason you're takin' her out to the movies isn't to see somethin' that she hasn't seen before. | Ты ведешь ее в кино не для того, чтоб она посмотрела новый фильм. |
| Time Magazine rated the film as among Top 10 movies of the year 2010. | Согласно журналу Time фильм вошёл в десятку фильмов 2010 года. |
| The theater's showing one of James Cameron's movies, an underappreciated classic portending the greatness to come, | В кино показывают фильм Джеймса Камерона, многообещающая недооцененная классика |
| I always got scared anytime I watched movies about UFOs. | Любой фильм про НЛО меня всегда пугал. |
| The word pix appeared in Variety magazine headlines in 1932, as an abbreviation for the word pictures, in reference to movies. | Слово пикс появилось в заголовках журнала Variety в 1932 году, как аббревиатура для текстовых изображений, по отношению к фильмам. |
| You know what I miss the most is seeing movies in movie theaters, honestly. | А если честно, больше всего я скучаю по фильмам в кинотеатре. |
| The album became popular for the song "Prophecy", which was used on the soundtrack for the movies She's All That and The Last Kiss. | Альбом Villa Elaine получил популярность благодаря композиции «Prophecy», которая была использована как саундтрек к фильмам «She's All That» («Это всё она») и «The Last Kiss». |
| But Friedkin's later movies did not achieve the same success. | В дальнейшем фильмам Фридкина сопутствовал куда меньший успех. |
| Well, I'd really like to try to get into writing movies and teleplays, but honestly, I'd be happy anywhere in... I'd call it "the biz," | Ну, я бы очень хотел попробовать писать сценарии к фильмам или телеспектаклям, но, если честно, буду счастлив где угодно... я бы назвал это "бизз". |
| It's like watching home movies or something. | Это как смотреть домашнее видео или что-то подобное. |
| So, as for now you are ready to convert your movies from any video format to flv. | Итак, сейчас вы готовы к конвертации ваших видео файлов из любого формата в формат flv. |
| I was okay with the home movies. | Я не против домашнего видео. |
| Features include access to the iTunes Store to rent movies and TV shows (purchasing has been discontinued), streaming from internet video sources, including YouTube and Netflix, and media streaming from an iTunes library. | Особенности включают доступ к iTunes Store для аренды фильмов и телешоу (покупка была прекращена), потоковая передача из интернет-источников видео, включая YouTube и Netflix, и потоковое мультимедиа из библиотеки iTunes. |
| The second generation PureVideo HD enabled mainstream PCs to play HD DVD and Blu-ray movies, as the majority of the processing-intenstive video-decoding was now offloaded to the GPU. | Второе поколение HD PureVideo позволило большинству ПК проигрывать фильмы HD DVD и Blu-ray, так как основная нагрузка по декодированию и обработке видео была переложена на GPU. |
| She retired from the adult industry in 2004; she later stated her reason for retiring was that she was no longer interested in making movies. | В 2004 году покидает индустрию для взрослых; позже Медоуз заявила, что причиной её ухода на пенсию стало то, что она больше не интересуется фильмами. |
| Through this, he has worked with European and American companies, providing plots and scripts for comics and animation films, as well as directing animated television series and animation movies. | Благодаря этому он работал с европейскими и американскими компаниями, предоставляя сюжеты и сценарии для комиксов и анимационных фильмов, а также руководил анимационными сериалами и анимационными фильмами. |
| And then my friends who make small independent films say, "Well, how are we supposed to compete with these big, giant Hollywood movies?" | И мои друзья, снимающие небольшие, независимые фильмы, говорят, - «Ну и как нам состязаться с этим большими, настоящими голливудскими фильмами?» |
| Most people still today think that all entertainment to do with movies, drama is... is therefore nothing more than their entertainment; | Большинство людей до сих пор думают, что все зрелища, связанные с фильмами, драмами... это ничего более, чем их развлечение; |
| He is single, and enjoys cars, music, movies, going out with friends and working out. | Он одинок и увлекается автомобилями, музыкой, фильмами, вылазками с друзьями и работой. |
| It featured props and set pieces from the movies along with interactive videos and learning stations, and was pretty cool. | Это показало опоры и установило части от кинофильмов наряду с интерактивными видео и изучением станций, и было довольно прохладно. |
| You'd be amazed at how many horrible movies we've stopped. | Вы были бы поражены, сколько ужасных кинофильмов мы остановили. |
| At the national level, cultural activities such as the production of movies, publication of books and other artistic endeavours containing messages aimed at increasing the human rights knowledge of the people are encouraged as a means of guaranteeing the health, security and advancement of social life. | На национальном уровне всячески поощряется деятельность в области культуры, в частности производство кинофильмов, опубликование книг и других художественных произведений, призванных повысить осведомленность населения о правах человека, что считается гарантией здоровой, безопасной и творческой социальной жизни. |
| Also Valery has recorded many tracks for movies and advertisments. | Принимал участие в записях саундтреков для рекламы и кинофильмов на Мосфильме, в съемках видеоклипов. |
| We offer our passengers a selection of the world's 10 most popular movies. | Вниманию пассажиров предлагается подборка из 10 кинофильмов категории А, пользующихся наибольшей популярностью у зрителей во всем мире. |
| Feature of the channel is to show programs on patriotic themes: information and analytical programs, as well as Russian movies. | Особенностью канала является показ программ на патриотическую тематику: информационно-аналитические программы, а также российские кинофильмы. |
| Periodicals, encyclopedias, choreographic works, movies and movie scripts, and collections of photographs were copyrighted for ten years from their first publication. | Периодические издания, энциклопедии, хореографические работы, кинофильмы и сценарии к ним и коллекции фотографий были защищены авторским правом в течение 10 лет с момента их опубликования. |
| The filmmaker is not in the frame, these aren't home movies, at least not exactly. | Автора нет в кадре, и это не домашние кинофильмы, нет. |
| DVD/VHS Movies Film/Television Production Music Musical Instruments Video Games/Accessories... | Кинофильмы DVD/VHS Производство Фильма/Телевидения Музыка Музыкальные инструменты Видеоигры/ Принадлежности... |
| They also present informative and entertaining programs and movies produced nationally, sports events with the participation of Turkmen sportsmen. | Кроме новостных также присутствуют познавательные и развлекательные программы и кинофильмы туркменского производства, спортивные мероприятия с участием туркменских спортсменов. |
| Why not? I don't make the same movies. | Я не играю каждый раз в одном и том же фильме. |
| Throughout the movies they attack humans by biting and attempting to eat them, or at least a piece of them. | В фильме они охотятся стаями и нападают на людей, даже убивая одного из них. |
| After she appeared in several more movies, John Barrymore saw her photograph in a magazine and wanted her cast in his upcoming movie. | Затем она вновь снялась в нескольких картинах, после чего Джон Берримор увидел её фотографию в журнале, и хотел чтобы она появилась в его новом фильме. |
| If this is supposed to be, like, that part in that movie that's like this, I would like to remind you that I don't watch scary movies and therefore cannot appreciate the homage. | Если это сейчас типа как та часть в том фильме, то напоминаю, я не смотрю страшилки, и, следовательно, не могу оценить отсылку. |
| Written spacedock (one word), it is first seen in the 1984 theater film Star Trek III: The Search for Spock, and subsequently in the fourth, fifth, and sixth Star Trek movies. | Название «Спэйсдок» (одним словом) впервые появилось в 1984 году в фильме «Звёздный путь 3: В поисках Спока», а затем в четвертом, пятом и шестом фильмах франшизы «Звёздный путь». |
| In the movies, originally played jugglers, then switched to the characteristic roles. | В кинофильмах первоначально играл фокусников, затем перешёл на характерные роли. |
| You're in movies, aren't you? | Я кажется, видел вас в кинофильмах... |
| Television is her strongest medium, but she's worked in the theatre and in some movies as well. | Телевидение - ее призвание, но она также играла в театре и в некоторых кинофильмах. |
| Where do youngsters see violence if not on television and movies? | Разве в кинофильмах и телепрограммах молодые люди не сталкиваются с насилием? |
| Suddenly, the Civil War is everywhere, in books, television shows, movies, academic seminars, and now in the legislature, too. | Неожиданно о Гражданской Войне заговорили на страницах книг, в телевизионных шоу, на семинарах с участием ученых, в кинофильмах, а теперь это явление нашло отражение также и на законодательном уровне. |
| Except for the way people feel about books or movies or music. | За исключением того, как люди относятся к книгам, или к кинофильмам, или к музыке. |
| Today is his first outing to the movies. | Сегодня был его первый поход в кинофильмам. |
| Apparently, some of these aliens learned English by monitoring movies on our tv transmission satellites. | Очевидно, некоторые из этих инопланетян учили английский по кинофильмам. которые транслируют с наших спутников. |
| In 1987, Nintendo lost a legal challenge against Blockbuster Entertainment, which enabled games rentals in the same way as movies. | В 1987 году Nintendo проиграла судебное дело против Blockbuster LLC, что сделало законным такой способ распространения игр как сдача напрокат подобно кинофильмам. |
| You forget how closed off these prisoners are in terms of movies and popular culture and stuff. | Трудно представить, что заключённые лишены доступа к кинофильмам и вообще к культурной жизни. |
| "Not Like the Movies" is a power ballad that lasts for four minutes and one second. | «Not Like the Movies», это teen pop и поп баллада, которая длится 4-е минуты и одну секунду. |
| After its premiere at SXSW on 8 March 2014, the film received many positive reviews including Variety, The Guardian, and IGN Movies. | После его премьеры на SXSW 8 марта 2014 года фильм получил много положительных отзывов, в том числе Variety, The Guardian и IGN Movies. |
| Nickelodeon Movies purchased the film rights to the A Series of Unfortunate Events novel series in May 2000. | Компания «Nickelodeon Movies» приобрела права на экранизацию серии книг «33 несчастья» в мае 2000 года. |
| In November 2016, FilmStruck, a film streaming service from Turner Classic Movies, succeeded Hulu as the exclusive streaming service for the Criterion Collection. | В ноябре 2016 года FilmStruck, служба потоковой передачи фильмов от Turner Classic Movies, сменила Hulu на эксклюзивную службу потоковой передачи для коллекции Criterion... |
| Produced by Jimmy Iovine with Mark Knopfler also sharing credit, Making Movies was released in October 1980. | Спродюсированный Джимми Айовином (англ. Jimmy Iovine) и самим Марком Нопфлером, Making Movies увидел свет в октябре 1980 года. |