Just as with our models here today, the lasting impression of beauty made by actresses in movies and on TV comes from the skillful use of color. | Как и в случае с нашими моделями - неизгладимое впечатление красоты, созданное актрисами кино и телевидения проистекает от умелого использования цвета. |
Did you give Jordi permission to go to the movies? | Ты разрешила Джорди пойти в кино? |
And then I remembered she said that she was going to the movies with some friends. | И тогда я вспомнил, что она сказала, что пойдет в кино с друзьями. |
You guys secretly went to the movies, right? | Неужели в кино ходили? |
The movies are a drag. Weekdays we're too busy, and on Sundays there's always a line. | Кино ей не смешно, идти туда она не хочет, всю неделю она работает, а по воскресеньям очередь. |
Every Saturday, we'd watch movies together. | Каждую субботу мы вместе смотрели фильмы. |
I saw all the Emmanuelle movies including the one where she changed races. | Я видел все фильмы Эммануэль, включая тот, где она меняет расу. |
Meet with him. Jon Peters, if you don't know, is a producer on movies like... | Джон Питерс, если кто не в курсе, продюсировал фильмы, вроде... |
We don't finance movies here. | Мы не финансируем фильмы. |
And all my favorite science fiction movies I want to basically play out here as different dynamics. | Я хочу поиграть здесь во все мои любимые научно-фантастические фильмы, где все законы другие. |
In 2006, FBI agents visited the Diabolic office to inspect the records of 23 movies and their performers. | В 2006 году агенты ФБР посетили офис Diabolic, чтобы проверить записи 23 фильмов и их исполнителей. |
Most great movies, whether sports films or otherwise, remind us of why we're here, of how precious and precarious our lives are. | Большинство великих фильмов, будь они о спорте или нет, напоминают нам, зачем мы живем. Напоминают, как ценны и хрупки наши жизни. |
Maybe we can have a fright night And rent a whole bunch of vampire movies. | Может устроим ночь ужастиков и возьмем целую кучу фильмов о вампирах? |
The Guardian's Dan Martin said, It's early days, but the first of three 90-minute movies, 'A Study in Pink', is brilliantly promising. | Дэн Мартин из The Guardian в своей рецензии написал следующее: «Рано судить, но первый из трёх девяностоминутных фильмов, "Этюд в розовых тонах", потрясающе перспективен. |
In creating the game, the development team used information from articles and books about the Scandinavian Peninsula's history, and from television shows and movies depicting war marches and the day-to-day life of the Vikings, as well as other sources containing info on early medieval Scandinavia. | При создании игры, команда разработки использовала информацию из статей и книг об истории Скандинавии, TV-шоу и фильмов описывающих боевые подвиги и быт викингов, а также любые другие источники, содержащие информацию о древней Скандинавии. |
Because you put them in all of your movies. | Ведь звучат они почти во всех ваших фильмах. |
The site was started in 1997, and it contains movies from 1899 to the present day. | Сайт начал работу в 1997 году и содержит данные о фильмах с 1899 года по настоящее время. |
In the movies, when people wake up together they immediately start kissing and going at it. | В фильмах, когда любовники просыпаются утром в постели,... |
Additionally, she starred in a few Egyptian movies, starring with big movie stars as Roushdy Abaza. | Кроме того, Варда снялась в нескольких египетских фильмах в главной роли рядом с большими звездами кино, такими как Рушди Абаза («Roushdy Abaza»). |
Harper had minor roles as a principal dancer in various shows and movies such as High School Musical 2, Re-Animated, and Dance Revolution before becoming one of the lead dancers and the youngest (the Nick 6) on Nickelodeon's Dance on Sunset. | Шейн начинал с незначительных ролей в таких фильмах и телешоу, как: «Классный мюзикл 2», «Re-Aimatedn», «Dance revolution», прежде чем стать самым молодым ведущим танцором на Nickelodeon Dance on Sunset. |
Your last two movies without Eddie tanked at the box office. | Ваши последние два фильма без Эдди... провалились и не сделали сбора. |
Okay, clearly, when we're watching Tommy Boy, we're watching two different movies. | Ладно, ясно, когда мы смотрим "Увальня Томми" мы видим два разных фильма. |
Seriously, two hockey movies? | Серьезно, два фильма о хоккее? |
In July 2009, Penn talked about the crossover process, stating, My job is to kind of shuttle between the different movies and make sure that finally we're mimicking that comic book structure where all of these movies are connected... | В июле 2009 года Зак Пенн рассказал о работе над сценарием фильма: «Моя работа заключается в том, чтобы лавировать между разными фильмами и в конце мы должны воспроизвести ту структуру, где все эти фильмы взаимосвязаны. |
Animation replicated existing live-action films and by following the same path, evolved into movies. | Мультфильм повторяет развитие фильма, похожим образом эволюционирует. |
The film is the first of several films by Vivid Entertainment to feature parodies of well-known superhero portrayals in movies and television. | Фильм является первым из нескольких фильмов Vivid Entertainment, в котором представлены пародии на известные изображения супергероев в кино и на телевидении. |
Now, have you seen any of the Twilight movies? | Итак, вы смотрели хоть какой-нибудь фильм по "Сумеркам"? |
On 7 September 2010, Turner Classic Movies released the film in a 4-Pack along with Dracula Has Risen from the Grave, The Curse of Frankenstein and Frankenstein Must Be Destroyed. | С 7 сентября 2010 года, Turner Classic Movies выпустил фильм вместе с Дракула восстал из могилы, Проклятие Франкенштейна и Франкенштейн должен быть уничтожен. |
Carter described the film as independent of the series, saying We're looking at the movies as stand-alones. | Картер говорил, что фильм будет представлять собой отдельную историю, не связанную с «мифологией» сериала: «Мы смотрим на фильмы как на отдельные истории. |
A movie to end all samurai action movies. | Этот фильм подведёт черту под всем жанром |
Like our mutual affection for old movies. | Например, наша взаимная любовь к старым фильмам. |
HISHE has received many positive reviews about its animation and alternate endings to popular movies. | HISHE получил множество положительных отзывов за их анимационный стиль и альтернативные концовки к известным фильмам. |
Uniq was chosen to participate in the OST for the movies TMNT (Teenage Mutant Ninja Turtles) and Penguins of Madagascar. | UNIQ был выбран для записи OST к фильмам TMNT (Teenage Mutant Ninja Turtles) и Пингвинов Мадагаскара. |
So, let me get this straight - you write novels for movies that already exist. | Так, я правильно поняла... ты пишешь романы по фильмам, которые уже сняты? |
There are songs both written and translated, including an album by musician Jonny M, and subtitles made for cartoons and movies (like the popular Russian film Ivan Vasilievich: Back to the Future). | На язык переводят и поют песни (включая альбом профессионального немецкого музыканта Jonny M.), делают субтитры к анимационным фильмам и художественным фильмам (например, «Иван Васильевич меняет профессию»). |
So, what are we watching, home movies or something? | И что ты собралась смотреть, домашнее видео? |
Somebody's been taking home movies. | Кто-то снимал домашнее видео. |
So it's just like from the Hollywood movies where during the heist, the observation camera is fed with prerecorded video. | Это прямо как в голливудских фильмах, когда во время ограбления камерам наблюдения посылается заранее записанное видео. |
Acala DVD Creator is an easy and professional DVD Authoring software, it design for anyone who wants to enjoy the most pop movies from internet on DVD Player. | Acala DVD Creator - конвертирует видео клипы в DVD фильмы и записывает их на DVD диски. |
Create and edit videos and movies | Создание и редактирование видео и фильмов |
I'm here between two movies. | А здесь я как бы в перерыве между двумя фильмами. |
Last two movies I actually watched in here were Marley & Me and On Golden [Bleep] Pond. | Последними двумя фильмами, которые я здесь посмотрел, были Марли & я и На бл дском золотом пруду. |
In 2014, Mail.ru organized My World-based online cinema with movies available for a certain amount of time. | В 2014 году Mail.ru организовала на площадке «Моего мира» воскресный онлайн-кинотеатр с фильмами, доступными в течение ограниченного времени. |
But we're also movies, music, gaming... | Но мы также занимаемся фильмами, музыкой, играми... |
Your last two movies without Eddie... tanked at the box office. | Последние два фильма, один из которых без Эдди... просто не сравнятся по сборам с предыдущими фильмами. |
Moscow Conservatory alumni. Author of music for several movies and series. | Выпускник Московской консерватории, автор музыки к множеству кинофильмов и сериалов. |
There he began studying film composing, by contributing music to dozens of student movies. | Там он начал изучать создание музыки для фильмов, а также писал музыку для многих студенческих кинофильмов. |
Imagine it, Tim, nobody could rip on you for all the rehashed movies you've made lately. | Представь Тим, никто не может подшучивать над тобой из-за всех переделанных тобой кинофильмов за последнее время. |
He also claims to be able to find time to pursue hobbies in Ham radio, electronics and telecommunications as well as the more prosaic pastimes of reading, movies and going out with friends. | Он так же утверждает, что в состоянии уделять время для других хобби, таких как Нам радио, электроника и коммуникации, а так же для более прозаичного времяпрепровождения, такого как чтение, просмотр кинофильмов и прогулки с друзьями. |
New Regency primarily produces movies, and has at least 100 movies to its credit. | New Regency Production занимается преимущественно продюсированием кинофильмов, в её активе около 100 работ. |
Except that movies work like white magic. | Кроме того, кинофильмы работают как белое колдовство. |
Many of those values were being transported through the television programmes and movies that reached into homes everywhere thanks to satellite TV. | Многие из них распространяются через телевизионные программы и кинофильмы, которые транслируются повсюду в домах благодаря возможностям спутникового телевидения. |
More recently, a South African media corporation, which holds the local monopoly for Hollywood movies, has entered the market. | В последнее время на рынок вышла южно-африканская медийная корпорация, которая обладает местной монополией на голливудские кинофильмы. |
MOVIES ARE ALWAYS A SAFE BET | Кинофильмы - это всегда безопасная тема. |
Enjoy non-stop movies in Russian, including time-honored classics of the past and blockbusters of the present, plus programs about the people who make movies. | Кинофильмы на русском языке нон-стоп: от проверенной временем классики до самых нновых блокбастеров, а также передачи о тех, кто делает кино. |
Just like one of your movies, Adam. | Как в твоем фильме, Эдам. |
Maybe you've thought of being in the movies yourself. | Может, ты и сам хотел как-нибудь сняться в фильме? |
I feel like I'm in one of those movies from the 1970s. | Я чувствую себя в фильме 70-х годов. |
We can spend our box office dollars elsewhere when movies don't treat women as anything more than decorative objects. | Мы можем не тратить деньги на кино, если в фильме к женщине относятся только как к безделушке. |
If I could see him in every picture you'd find me at the movies seven nights a week. | Если бы я могла его видеть в каждом фильме, то не покидала бы кинотеатра. |
I thought everybody in the movies was tall. | Я думаю, каждый в кинофильмах кажется высоким. |
You're in movies, aren't you? | Я кажется, видел вас в кинофильмах... |
The goal of the present statement is to address how girls and women are portrayed by the collective media - television, movies, advertising, newspapers and magazines - and how this depiction affects their health. | Цель настоящего заявления состоит в том, чтобы показать, как преподносятся образы девочек и женщин коллективными средствами массовой информации: на телевидении, в кинофильмах, рекламе, газетах и журналах, - и как создаваемый образ отражается на их здоровье. |
Television is her strongest medium, but she's worked in the theatre and in some movies as well. | Телевидение - ее призвание, но она также играла в театре и в некоторых кинофильмах. |
Where do youngsters see violence if not on television and movies? | Разве в кинофильмах и телепрограммах молодые люди не сталкиваются с насилием? |
Except for the way people feel about books or movies or music. | За исключением того, как люди относятся к книгам, или к кинофильмам, или к музыке. |
Apparently, some of these aliens learned English by monitoring movies on our tv transmission satellites. | Очевидно, некоторые из этих инопланетян учили английский по кинофильмам. которые транслируют с наших спутников. |
I'm off to my seminar on the movies of John Hughes. | Я пошла на семинар по кинофильмам Джона Хагса. |
In 1987, Nintendo lost a legal challenge against Blockbuster Entertainment, which enabled games rentals in the same way as movies. | В 1987 году Nintendo проиграла судебное дело против Blockbuster LLC, что сделало законным такой способ распространения игр как сдача напрокат подобно кинофильмам. |
Songs by these artists are often included in the soundtracks for films and television dramas, TV movies and miniseries, and vice versa, for songs from film and TV soundtracks are often included in the repertoire of estrada artists. | Песни в исполнении этих артистов часто входили в саундтреки к кинофильмам, и наоборот, песни из кинофильмов часто входили в репертуар эстрадных артистов. |
In Australia, Making Movies was the fifth best selling album of 1981. | В Австралии, Making Movies был пятым среди самых продаваемых альбомов в 1981 году. |
In 1997, Bachar was credited as a dancer in the Nickelodeon Movies film, Good Burger. | В 1997 году Бачар была зачислена в качестве танцовщицы в фильме «Nickelodeon Movies». |
Phantogram released their debut album, Eyelid Movies, on September 15, 2009 on BBE (Europe) and Indica Records (Canada), and on February 9, 2010 on Barsuk (US). | Phantogram выпустили дебютный студийный альбом Eyelid Movies в сентябре 2009 года на BBE (Европа) и в феврале 2010-го на Barsuk Records (США). |
His art projects include Little Movies, the first digital film project designed for the Web (1994-1997), Freud-Lissitzky Navigator, a conceptual software for navigating twentieth century history (1999), and Anna and Andy, a streaming novel (2000). | Среди его художественных работ: Little Movies, первый проект в сфере цифрового кино, созданный для Web (1994-1997); Freud-Lissitzky Navigator, концептуальная программа для навигации по истории ХХ века (1999), и стриминг-роман Anna and Andy (2000). |
(ISBN 0-7407-0672-1) The Great Movies (2002), The Great Movies II (2005), The Great Movies III (2010) and The Great Movies IV (2016) - Four books of essays about great films. | (ISBN 0-7407-0672-1) The Great Movies (2002), The Great Movies II (2005), and The Great Movies III (2010) - три сборника очерков о великих фильмах. |