Английский - русский
Перевод слова Movies

Перевод movies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кино (примеров 1676)
I go to the movies every year on my birthday. Ну, я каждый год в свой День Рождения хожу в кино.
Go to the movies, hold hands, show her your stamp collection. Пригласить в кино, подержаться за руки, показать ей свою коллекцию марок...
This always seems like a good idea when you see it in the movies, but... Это всегда хорошо выглядит, когда показывают в кино, но...
Asifyoueverwent to the movies. Будто ты когда-то ходил в кино.
Do you even like movies? Ты вообще кино любишь?
Больше примеров...
Фильмы (примеров 1199)
Sports, movies, then other stuff. Спорт, фильмы, ... а потом все остальное.
Perhaps you'd like to do something Besides criticizing me and quoting my movies. Может вы лучше займетесь чем-нибудь кроме того, как критиковать меня и цитировать мои фильмы.
People should be renting spooky movies! Люди должны брать в прокате фильмы ужасов.
The movies traded precious memories for instant gratification. Фильмы торговали дорогими воспоминаниями на потребу публике.
And all my favorite science fiction movies I want to basically play out here as different dynamics. Я хочу поиграть здесь во все мои любимые научно-фантастические фильмы, где все законы другие.
Больше примеров...
Фильмов (примеров 810)
I watch a lot of TV and movies. Я смотрю много телика и фильмов.
It was one of my favorite movies growing up. Это был один из моих любимых фильмов, когда я рос.
We went to one of his movies on our second-ever date. Мы ходили на один из его фильмов на нашу вторую годовщину.
Prior to the movie, McCartney had been creating home movies and this was a source of inspiration for Magical Mystery Tour. До того Маккартни уже занимался дома съёмкой любительских фильмов, и это было, возможно, источником мысли о том, чтобы снять Magical Mystery Tour.
Should the culture minister be assessed according to the number of visitors to free museums and the share of French movies in the domestic market? Следует ли оценивать работу министра культуры по количеству посетителей бесплатных музеев и доли французских фильмов на отечественном рынке?
Больше примеров...
Фильмах (примеров 505)
He appeared in a series of plays, musicals, operas, and movies. Он появился в ряде постановок пьес, мюзиклов, опер и в фильмах.
And when we've been on the other side of that universe in other movies, you might see those characteristics in Guardians, but the Avengers are not involved with what's happening out there at this time. И когда мы были на другой стороне этой вселенной в других фильмах, вы можете увидеть эти характеристики в Стражах, но Мстители не связаны с тем, что происходит там в это время».
People do that in movies. Так делают в фильмах.
And then she took me in her arms... like in one of those movies you like so much. А потом она обняла меня... как в тех фильмах, которые ты так любишь.
Didn't you know movies and novels are fiction? что в фильмах и романах... 470)}всё выдумка?
Больше примеров...
Фильма (примеров 141)
I went to the movies twice. Я посмотрел два фильма в кино.
There are some people that would argue that we overstayed by four movies. Некоторые уверены, что мы и без того уже фильма на четыре пересидели.
We use different technologies for presentation videos production: photo and video shooting, 2D and 3D graphics and fragments from the existing corporate movies. Основная задача презентационного фильма на выставке - не только сформировать у посетителей представление о фирме, а прежде всего, заставить его остановиться у стенда, привлечь его внимание к экспозиции фирмы, возбудить в нем интерес к стенду и фирме.
The men call the red stuff Ripley, after the broad in the Alien movies. Грибок назван "Рипли", как героиня фильма "Чужие".
On December 14, 2011, Turner Classic Movies aired a print restored by George Eastman House. 14 декабря 2011 года канал Turner Classic Movies запустил в эфир версию фильма, принадлежавшую «Джордж Истмэн Хаус».
Больше примеров...
Фильм (примеров 166)
Every magazine cover had it! ...most popular movies of all time, sir! Этот самый популярный фильм всех времен побывал на обложке каждого журнала.
If you told me how all these movies end, why would I come see them? Если я знаю, чем закончится фильм, зачем мне его смотреть?
After the film had garnered $112 million worldwide at the box office over its first weekend, some critics were disappointed that it was more popular than other movies in wide release aimed at a family audience. После того как фильм собрал 112 миллионов долларов за первый уикенд в международном прокате, некоторые критики были разочарованы тем, что он оказался популярнее других вышедших в то же время фильмов, ориентированных на семейную аудиторию.
But these movies are made to be understood despite such handicaps, and she has a great time in the song and the dance and the action. Когда она смотрит фильм, она не понимает диалогов [на английском].
Me and some guys are going to go to the movies after school, and we're going to doughnut that flick with the guy who has 18 kids. Мы тут с парнями планируем засесть за фильмы после школы, и прикончить всю упаковку пончиков под фильм с тем парнем с 18-ю детьми.
Больше примеров...
Фильмам (примеров 63)
Application to download/upload subtitles of your movies. Приложение для загрузки субтитров к вашим фильмам.
Judging from the movies I've seen, this is a British Redcoat. Судя по фильмам, могу сказать, что это британский солдат.
Of course, Paris isn't always what we see in the movies. Конечно, Париж не всегда такой, каким мы его знаем по фильмам.
I know it's not really in the rule book, but it seems to be allowed in sports movies. Я знаю, что это не совсем по правилам, но я думаю так можно, судя по фильмам про спорт.
In all honesty, I prefer long-form television to the movies. Честно говоря, я предпочитаю фильмам сериалы.
Больше примеров...
Видео (примеров 84)
These must be those home movies that your mother used to send when I first moved away. Это должно быть, те домашние видео, которые твоя мама отправила мне, когда я ушел.
So what we did was we presented movies of everyday things - people, babies, park benches, you know, regular things happening - and we recorded the responses from the retinas of these three groups of animals. Мы сделали следующее: мы показали видео повседневных вещей - людей, детей, скамеек в парке, обычных происходящих вещей - и записали реакцию сетчатки у каждой из этих трёх групп животных.
The second generation PureVideo HD enabled mainstream PCs to play HD DVD and Blu-ray movies, as the majority of the processing-intenstive video-decoding was now offloaded to the GPU. Второе поколение HD PureVideo позволило большинству ПК проигрывать фильмы HD DVD и Blu-ray, так как основная нагрузка по декодированию и обработке видео была переложена на GPU.
AnvSoft Video to 3GP Converter transform raw videos into professional-looking movies and convert them to 3GP MP4 format files playable on cellular phone. Моуёа 3GP PSP iPod Video Converter может преобразовать видео файлы в 3GP файлы, которые можно воспроизводить на сотовых телефонах, или которые можно запустить на iPod.
And we took some pretty cruddy home movies. Мы сняли несколько очень незатейливых домашних видео.
Больше примеров...
Фильмами (примеров 53)
She retired from the adult industry in 2004; she later stated her reason for retiring was that she was no longer interested in making movies. В 2004 году покидает индустрию для взрослых; позже Медоуз заявила, что причиной её ухода на пенсию стало то, что она больше не интересуется фильмами.
Last two movies I actually watched in here were Marley & Me and On Golden [Bleep] Pond. Последними двумя фильмами, которые я здесь посмотрел, были Марли & я и На бл дском золотом пруду.
Through this, he has worked with European and American companies, providing plots and scripts for comics and animation films, as well as directing animated television series and animation movies. Благодаря этому он работал с европейскими и американскими компаниями, предоставляя сюжеты и сценарии для комиксов и анимационных фильмов, а также руководил анимационными сериалами и анимационными фильмами.
But we're also movies, music, gaming... Но мы также занимаемся фильмами, музыкой, играми...
In July 2009, Penn talked about the crossover process, stating, My job is to kind of shuttle between the different movies and make sure that finally we're mimicking that comic book structure where all of these movies are connected... В июле 2009 года Зак Пенн рассказал о работе над сценарием фильма: «Моя работа заключается в том, чтобы лавировать между разными фильмами и в конце мы должны воспроизвести ту структуру, где все эти фильмы взаимосвязаны.
Больше примеров...
Кинофильмов (примеров 36)
Business class rooms also come with extra amenities including daily newspaper and complimentary in-house movies. В номерах данной категории также предлагаются дополнительные услуги и удобства, включая ежедневную доставку прессы и бесплатный просмотр кинофильмов.
You'd be amazed at how many horrible movies we've stopped. Вы были бы поражены, сколько ужасных кинофильмов мы остановили.
For example, performances can be recorded and movies reproduced, to be distributed in thousands of copies or on-line via telecommunications. Так, например, может производиться запись представлений и тиражирование кинофильмов, которые распространяются в тысячах экземпляров или в онлайновом режиме по системе телекоммуникаций.
Currently, around 300 producers release between 1,000 and 1,500 movies per year. В настоящее время около 300 киностудий выпускают ежегодно от 1000 до 1500 кинофильмов.
It is estimated that over 35,000 video clubs in the country rent out local and foreign movies without authorization. Согласно оценкам, более 35000 видео-клубов в стране занимаются прокатом местных и иностранных кинофильмов без разрешения.
Больше примеров...
Кинофильмы (примеров 29)
Feature of the channel is to show programs on patriotic themes: information and analytical programs, as well as Russian movies. Особенностью канала является показ программ на патриотическую тематику: информационно-аналитические программы, а также российские кинофильмы.
The new non-governmental independent council deliberates on the appropriateness of various art performances, movies, records and videos with fairness and objectivity. Этот новый неправительственный и независимый совет обсуждает вопросы о том, в какой степени различные художественные представления, кинофильмы, музыкальные записи и видеопередачи соответствуют критериям объективности и беспристрастности.
Censorship is carried out for movies intended for public viewing and video material being brought into the country, some of which are not confined to family viewing. Цензуре подвергаются кинофильмы, предназначенные для демонстрации жителям Самоа, и ввозимые в страну видеоматериалы, которые не все предназначены для семейного просмотра.
DVD/VHS Movies Film/Television Production Music Musical Instruments Video Games/Accessories... Кинофильмы DVD/VHS Производство Фильма/Телевидения Музыка Музыкальные инструменты Видеоигры/ Принадлежности...
The movies were so lucrative and popular that in 1918 they offered Arbuckle a three-year, $3 million contract (equivalent to about $50,000,000 in 2018 dollars). Кинофильмы были настолько популярными и прибыльными, что в 1918 году ему предложили 3-летний контракт на сумму $3 миллиона ($43057003 по нынешним деньгам).
Больше примеров...
Фильме (примеров 63)
Why not? I don't make the same movies. Я не играю каждый раз в одном и том же фильме.
I wait what is not like his colleague of the movies, you. Надеюсь, он не будет действовать, как коллега в фильме.
I was junior artist in your big movies, I couldn't save my Shanti. Я был начинаюшим актером в твоем большом фильме Я не смог спасти свою Шанти
Other connections to the feature films include the fact that Splinter's ear was cut, the Foot Soldiers were humans, and the Turtles lived in the abandoned subway station seen in the second and third movies. Другими отсылками к фильмам были факты, что ухо у Сплинтера было порезано, солдаты Клана Фут были людьми, и черепашки жили на заброшенной станции метрополитена, которую можно увидеть во втором и третьем фильме.
If this is supposed to be, like, that part in that movie that's like this, I would like to remind you that I don't watch scary movies and therefore cannot appreciate the homage. Если это сейчас типа как та часть в том фильме, то напоминаю, я не смотрю страшилки, и, следовательно, не могу оценить отсылку.
Больше примеров...
Кинофильмах (примеров 10)
In the movies, originally played jugglers, then switched to the characteristic roles. В кинофильмах первоначально играл фокусников, затем перешёл на характерные роли.
You're in movies, aren't you? Я кажется, видел вас в кинофильмах...
The goal of the present statement is to address how girls and women are portrayed by the collective media - television, movies, advertising, newspapers and magazines - and how this depiction affects their health. Цель настоящего заявления состоит в том, чтобы показать, как преподносятся образы девочек и женщин коллективными средствами массовой информации: на телевидении, в кинофильмах, рекламе, газетах и журналах, - и как создаваемый образ отражается на их здоровье.
Most of the theme of his movies were taboo in the days they have been taken. Большинство из тем, поднимавшихся в кинофильмах, были табу в турецком обществе на момент их выхода на экраны.
Suddenly, the Civil War is everywhere, in books, television shows, movies, academic seminars, and now in the legislature, too. Неожиданно о Гражданской Войне заговорили на страницах книг, в телевизионных шоу, на семинарах с участием ученых, в кинофильмах, а теперь это явление нашло отражение также и на законодательном уровне.
Больше примеров...
Кинофильмам (примеров 8)
Today is his first outing to the movies. Сегодня был его первый поход в кинофильмам.
Apparently, some of these aliens learned English by monitoring movies on our tv transmission satellites. Очевидно, некоторые из этих инопланетян учили английский по кинофильмам. которые транслируют с наших спутников.
If you have a web-site devoted to Peta Wilson, actors/actresses or movies, we would be glad to exchange links with you. Если вы имеете сайт, посвященный Пете Уилсон, творчеству актёров кино или кинофильмам, мы будем рады обменяться с вами баннерами.
You forget how closed off these prisoners are in terms of movies and popular culture and stuff. Трудно представить, что заключённые лишены доступа к кинофильмам и вообще к культурной жизни.
Songs by these artists are often included in the soundtracks for films and television dramas, TV movies and miniseries, and vice versa, for songs from film and TV soundtracks are often included in the repertoire of estrada artists. Песни в исполнении этих артистов часто входили в саундтреки к кинофильмам, и наоборот, песни из кинофильмов часто входили в репертуар эстрадных артистов.
Больше примеров...
Movies (примеров 52)
Movies Critical Response, the average professional critical rating was a C according to 11 reviews. Movies Critical Response выставили средний профессиональный рейтинг C в соответствии с 11 обзорами.
Some archived footage of the Unknown Road tour dates can be seen on the band's 1995 documentary Home Movies. Некоторые архивные кадры с тура в поддержку Unknown Road можно увидеть в документальном фильме группы Home Movies.
In November 2016, FilmStruck, a film streaming service from Turner Classic Movies, succeeded Hulu as the exclusive streaming service for the Criterion Collection. В ноябре 2016 года FilmStruck, служба потоковой передачи фильмов от Turner Classic Movies, сменила Hulu на эксклюзивную службу потоковой передачи для коллекции Criterion...
On December 14, 2011, Turner Classic Movies aired a print restored by George Eastman House. 14 декабря 2011 года канал Turner Classic Movies запустил в эфир версию фильма, принадлежавшую «Джордж Истмэн Хаус».
It premiered as a Disney Channel Original Movie on July 21, 2017 on Disney Channel, and was simulcast on Disney-owned networks ABC, Disney XD, Freeform, Lifetime and Lifetime Movies. 21 июля 2017 года он был показан на телеканале Disney Channel, и был симулятором в The Walt Disney Company - принадлежащих сетям ABC, Disney XD, Freeform, Lifetime и Lifetime Movies.
Больше примеров...