At the movies, Wolowitz always eats Raisinets. | В кино Воловитц всегда ест изюм в шоколаде. |
Just go to the movies with her. | А ты двигай с ней в кино. |
You and the girls go to the movies. | Бери девочек, дуй в кино. Давай. |
Don't you ever go to the movies? | Вы что, в кино не ходите? |
In October 2008 an international film festival called Human Rights Documentary Days was held at the local units of the internal affairs bodies; it included movies against racism and xenophobia. | В октябре 2008 года в территориальных подразделениях ОВД Украины организовано проведение Международного фестиваля "Дни документального кино о правах человека", часть фильмов которого посвящена противодействию расизму и ксенофобии. |
We watch movies in here on Saturday nights. | Мы здесь смотрим фильмы по субботам. |
This genre began in the 1950s, when concern over nuclear weapons testing made movies about giant monsters popular. | Фильм о монстрах - жанр возник в 1950-х годах, когда беспокойство по поводу испытаний ядерного оружия сделало фильмы о гигантских монстрах терроризирующих людей популярными. |
We're going to do a low-key Halloween thing, like hand out candy to trick-or-treaters and watch some movies. | У нас будет такой тихий хэллоуинский вечер, будем раздавать конфеты детям, фильмы какие-нибудь посмотрим. |
I've seen every one of your movies. | Я смотрел все ваши фильмы. |
But these movies are made to be understood despite such handicaps, and she has a great time in the song and the dance and the action. She goes away with stars in her eyes about India, as a result. | Да, но ведь эти фильмы так сняты, что такие ограничения - не помеха для их понимания, и эта женщина получает удовольствие от песен, танцев, действия, и в результате уносит с собой восторженное отношение к Индии. |
Pretty people come here from TV or movies because they want to do something real. | Симпатичные люди приходят сюда из ТВ или фильмов, потому что они хотят делать что то настоящее. |
I have a bunch of movies. | У меня куча разных фильмов. |
He always puts some awesome twists at the end of his movies to trick the audience. | Он всегда вставляяет в конце своих фильмов неожиданные повороты сюжета, чтобы запутать зрителей. |
ACME Group is one of the leading wholesalers of computer components, data storage media and other IT products in the Baltic market and the distributor of movies. | Группа предприятий АСМЕ является одним из лидирующих оптовиков на рынке Балтийских стран по поставке компонентов для компьютеров, носителей информации и прочих продуктов для промышленности ИТ, также является распространителем фильмов. |
In late 2014, the film appeared on Empire magazine's users-voted list of "The 50 Worst Movies Ever", ranking number 47. | В конце 2014 года он появился в списке «50 худших фильмов», составляемого журналом «Empire» по итогам читательского голосования, под номером 47. |
Astor continued to appear in movies at various studios. | Астор продолжала сниматься в фильмах различных киностудий. |
I'm mouth McFadden, and today we're talking about the best sports movies of all time. | Я Маус МакФадден, и сегодня мы поговорим о самых лучших спортивных фильмах. |
During his career, Sonny Seeza has sold over 15 million albums and starred in two movies The Addiction and Ride. | За свою музыкальную карьеру Sonny Seeza продал более 15 миллионов альбомов и снялся в двух фильмах, The Addiction и Ride. |
In October 2017, producer Kevin Feige stated that both Korg and Miek will appear in future Marvel Cinematic Universe movies. | В октябре 2017 года продюсер Кевин Файги заявил, что и Корг и Мик появятся в будущем в фильмах «Кинематографической вселенной Marvel высокого уровня». |
Why can't life be easy, like it is in those movies you watched? | Почему жизнь не может быть такой же простой, как в тех фильмах, которые ты смотрела? |
I kept a lion of one of my movies. | Я держал льва из одного моего фильма. |
You know I like to watch two full movies before I go to work. | Ты знаешь, как я люблю, смотреть два фильма перед работой. |
"Your last two movies crashed and burned." | "Ваши последние два фильма провалились". |
It was like one of those monster movies, you know? | Будто из фильма про монстров. |
I'm watching four movies at once. | Я одновременно смотрю четыре фильма. |
The film is the first of several films by Vivid Entertainment to feature parodies of well-known superhero portrayals in movies and television. | Фильм является первым из нескольких фильмов Vivid Entertainment, в котором представлены пародии на известные изображения супергероев в кино и на телевидении. |
When most people think of animated movies, they think of 40 minutes or more, but there is another type of animated film: | Когда люди представляют себе анимационный фильм, они обычно думают о 40 минутах и больше, но есть и другой тип мультфильмов: |
It is featured in a number of film collections, including The Movies Begin - A Treasury of Early Cinema, 1894-1913. | Фильм был включён в несколько сборников, в том числе The Movies Begin - A Treasury of Early Cinema, 1894-1913. |
On 7 September 2010, Turner Classic Movies released the film in a 4-Pack along with Dracula Has Risen from the Grave, The Curse of Frankenstein and Frankenstein Must Be Destroyed. | С 7 сентября 2010 года, Turner Classic Movies выпустил фильм вместе с Дракула восстал из могилы, Проклятие Франкенштейна и Франкенштейн должен быть уничтожен. |
According to Marge, Selma "likes Police Academy movies and Hummel figurines, and walking through the park on clear autumn days." | По словам Мардж, Сельма это та, кому нравится фильм «Полицейская академия» и гулять в парке в погожие осенние дни. |
HISHE has received many positive reviews about its animation and alternate endings to popular movies. | HISHE получил множество положительных отзывов за их анимационный стиль и альтернативные концовки к известным фильмам. |
Eventually, Gibson and Safinia found time to discuss "their mutual love of movies and what excites them about moviemaking". | Гибсон и Сафиния нашли время, чтобы побеседовать о «их общей любви к фильмам и о том, что волнует их при работе над фильмами». |
If somebody pictures himself a trip on a Bolivian train according to Hollywood movies - wild crowds of Indians, stuffed dirty cars or even car roofs, - then it is all wrong. | Если кто-то представляет себе поездку на боливийском поезде по голливудским фильмам - дикие толпы индейцев, заполняющих грязные вагоны или даже вагонные крыши, - то это совсем не так. |
He has written numerous movies including Volcano and Hart's War. | Он написал множество сценариев к фильмам, включая «Вулкан» и «Война Харта». |
You can tell a lot about a man by the dirty movies he enjoys. | Можно многое сказать о мужчине по грязным фильмам, которые ему нравятся. |
Pictures, movies and even internet. | Фото, видео, и даже интернет. |
These must be those home movies that your mother used to send when I first moved away. | Это должно быть, те домашние видео, которые твоя мама отправила мне, когда я ушел. |
Since 1996 she has been making video and movies. | С 1996 занимается видео и кино. |
These... are home movies my brother Ambrose edited together for me. | Это... домашние видео, которые мой брат Эмброуз смонтировал для меня. |
Feel free to explore our Movies and Downloads pages, to be regularly updated with Russian content. | Не забывайте заглядывать в разделы «Видео» и «Загрузка»: мы будем регулярно пополнять их материалами на русском языке. |
Last two movies I actually watched in here were Marley & Me and On Golden [Bleep] Pond. | Последними двумя фильмами, которые я здесь посмотрел, были Марли & я и На бл дском золотом пруду. |
What do these particular movies all have in common - | Что общего между всеми этими фильмами... |
On the 9th to 14th floors, the spacious rooms at Saint Georges have interactive TV, with free movies, internet, radio stations and games. | В просторных номерах на 9-14 этажах имеется интерактивное телевидение с бесплатными фильмами, доступом в Интернет, радио и играми. |
He served as second assistant director for Brian De Palma on Home Movies, an autobiographical film De Palma conceived as an exercise for his students at Sarah Lawrence College (having returned to his alma mater as an instructor of film production). | Романек был вторым ассистентом режиссёра Брайана Де Пальмы в работе над «Домашними фильмами», автобиографический фильм Де Пальмы, задуманный как задание для его студентов в Sarah Lawrence College (после съёмок «Ярости» он некоторое время был там преподавателем). |
This sort of streamlining styling is not just glamorous because we associate it with movies of that period, but because, in it's streamlining, it transports us from the everyday. | Пресловутая обтекаемая форма завораживает не только потому, что ассоциируется с фильмами того периода, но и потому, что с её помощью мы передвигаемся каждый день. |
Copyright or "authors' rights" applies to all literary, artistic and scientific works: from newspapers to books, blogs, music, dance, paintings, sculptures, movies, scientific articles and computer software. | Авторское право или "авторские права" распространяются на все литературные, художественные и научные труды, от газет до книг, веб-журналов, музыки, танцев, живописи, скульптур, кинофильмов, научных статей и компьютерного программного обеспечения. |
The material conditions to exercise it are made easier by the fact that the press, the radio, the television, the movies, and all other mass media are owned by the people. | Материальным условиям для осуществления этой свободы способствует тот факт, что народ является владельцем прессы, радио, телевидения, кинофильмов и всех других средств массовой информации. |
The traffic stops for queen of the movies | Движение останавливается ради королевы кинофильмов |
were pitching around ideas for TV series and movies. | и предложил идеи для телесериалов и кинофильмов. |
We offer our passengers a selection of the world's 10 most popular movies. | Вниманию пассажиров предлагается подборка из 10 кинофильмов категории А, пользующихся наибольшей популярностью у зрителей во всем мире. |
From tonight I'm playing only tone movies. | Почему? От сегодня вечером я играю только кинофильмы тона. |
The filmmaker is not in the frame, these aren't home movies, at least not exactly. | Автора нет в кадре, и это не домашние кинофильмы, нет. |
Respected audience, as you have been informed by the posters in our town tonight in my and yours cinema for the first time we shall see TONE MOVIES. | Уважаемая аудитория, поскольку Вы были информированы эмблемами в нашем городе сегодня вечером в мой и ваши кино для в первый раз мы будем видеть КИНОФИЛЬМЫ ТОНА. |
The cultural departments of governments at all levels have made efforts to help rural women overcome difficulties in going to movies, finding books to read, or going to theatres, among others, through a series of activities, including sending books and movies to the countryside. | Департаменты культуры в составе органов исполнительной власти всех уровней ведут работу по оказанию помощи сельским жительницам в преодолении трудностей, связанных с посещением кинотеатров, поиском книг для чтения или посещением театров, принимая ряд мер, в том числе отправляя книги и кинофильмы в сельские районы. |
I'm very, very, very inspired by movies. | Меня очень, очень, очень вдохновляют кинофильмы. |
Why not? I don't make the same movies. | Я не играю каждый раз в одном и том же фильме. |
I wanted to seal a letter like Harry Potter does in the movies. | я хотел запечатать конверт, как это делал Гарри Поттер в фильме. |
Maybe you've thought of being in the movies yourself. | Может, ты и сам хотел как-нибудь сняться в фильме? |
After a film appearance as a child (age 5), her adult acting career has included work in Australian and British television, theatre, short films and movies. | После появления в фильме в возрасте 5 лет, её взрослая актерская карьера включает в себя работу на австралийском телевидении, в театре и фильмах. |
We can spend our box office dollars elsewhere when movies don't treat women as anything more than decorative objects. | Мы можем не тратить деньги на кино, если в фильме к женщине относятся только как к безделушке. |
In the movies, originally played jugglers, then switched to the characteristic roles. | В кинофильмах первоначально играл фокусников, затем перешёл на характерные роли. |
I thought everybody in the movies was tall. | Я думаю, каждый в кинофильмах кажется высоким. |
The goal of the present statement is to address how girls and women are portrayed by the collective media - television, movies, advertising, newspapers and magazines - and how this depiction affects their health. | Цель настоящего заявления состоит в том, чтобы показать, как преподносятся образы девочек и женщин коллективными средствами массовой информации: на телевидении, в кинофильмах, рекламе, газетах и журналах, - и как создаваемый образ отражается на их здоровье. |
Television is her strongest medium, but she's worked in the theatre and in some movies as well. | Телевидение - ее призвание, но она также играла в театре и в некоторых кинофильмах. |
For example, the well-known onnagata Bandō Tamasaburō V has appeared in several (non-kabuki) plays and movies, often in a female role. | Многие ведущие актёры кабуки часто снимаются в кино и на телевидении (известный актёр-оннагата Бандо Тамасабуро V сыграл несколько ролей (в том числе и женских) в кинофильмах). |
Except for the way people feel about books or movies or music. | За исключением того, как люди относятся к книгам, или к кинофильмам, или к музыке. |
Today is his first outing to the movies. | Сегодня был его первый поход в кинофильмам. |
In 1987, Nintendo lost a legal challenge against Blockbuster Entertainment, which enabled games rentals in the same way as movies. | В 1987 году Nintendo проиграла судебное дело против Blockbuster LLC, что сделало законным такой способ распространения игр как сдача напрокат подобно кинофильмам. |
You forget how closed off these prisoners are in terms of movies and popular culture and stuff. | Трудно представить, что заключённые лишены доступа к кинофильмам и вообще к культурной жизни. |
Songs by these artists are often included in the soundtracks for films and television dramas, TV movies and miniseries, and vice versa, for songs from film and TV soundtracks are often included in the repertoire of estrada artists. | Песни в исполнении этих артистов часто входили в саундтреки к кинофильмам, и наоборот, песни из кинофильмов часто входили в репертуар эстрадных артистов. |
In Australia, Making Movies was the fifth best selling album of 1981. | В Австралии, Making Movies был пятым среди самых продаваемых альбомов в 1981 году. |
Perry later expressed relief at being able to put all of her feelings into "Not Like the Movies". | Перри позже выразила облегчение, возможности выразить все в «Not like the Movies». |
On December 14, 2011, Turner Classic Movies aired a print restored by George Eastman House. | 14 декабря 2011 года канал Turner Classic Movies запустил в эфир версию фильма, принадлежавшую «Джордж Истмэн Хаус». |
It premiered as a Disney Channel Original Movie on July 21, 2017 on Disney Channel, and was simulcast on Disney-owned networks ABC, Disney XD, Freeform, Lifetime and Lifetime Movies. | 21 июля 2017 года он был показан на телеканале Disney Channel, и был симулятором в The Walt Disney Company - принадлежащих сетям ABC, Disney XD, Freeform, Lifetime и Lifetime Movies. |
In 2008 Laffan was interviewed by Matthew Sweet for the BBC 4 documentary Truly, Madly, Cheaply: British B Movies. | В 2008 году актриса дала интервью для британского документального фильма «Truly, Madly, Cheaply!: British B Movies». |