| You're here because you failed a drug test, and you can't direct movies for two years. | Ты здесь, потому что не прошел тест на наркотики и 2 года не сможешь снимать кино. |
| Help me get these bags in the house and then we can go to the movies. | Помоги мне занести все это в дом, а потом можем посмотреть кино. |
| Can you drive Jackie and me to the movies? | Ты могла бы отвезти меня и Джеки в кино? |
| I'm just here to pick up Julie to go to the movies and then bring her right back home. | Я здесь, чтобы забрать Джули в кино и потом привезти её прямо домой. |
| Would you like to go to the movies with me tomorrow? | Хочешь пойти со мной завтра в кино? |
| She went to the movies every day, and we only had one theater, so... whatever was playing. | Она ходила в кино каждый день, на все подряд, так как кинотеатр был только один. |
| so the market for those movies is larger. | Поэтому рынок больше для такого кино. |
| If I don't see you, remember, we're going to the movies on Saturday. | Если я не увижу тебя, запомни, мы собираемся в кино в субботу. |
| Remember that time we went to the movies, and then afterwards, you found three sour patch kids and two raisinets. | Помнишь тот раз, когда мы пошли в кино, а потом ты там нашла три печеньки и два орешка. |
| You're going to the movies? | Фильм? Ты собираешься пойти в кино? |
| Like last Saturday, when you said I wouldn't be able to go to the movies, and then you totally forgot... | В прошлую субботу ты сказала, что я не пойду в кино, а потом совсем забыла... и мы все равно пошли. |
| Before I got married I fell in love with breakfasts, the kind you see in foreign movies. | Прежде, чем я вышла замуж... я была влюблена в завтраки, которые видела в кино. |
| I thought we could go to the movies. | Я подумала, может сходим в кино? |
| It's all right, we can go to the movies together. | Всё в порядке, давай сходим в кино. |
| Usually, my mother would jump at going to the movies, because with three kids, she never had time. | Обычно моя начала бы прыгать из за похода в кино, потому что с тремя детьми, у неё никогда не было времени. |
| Because you're always complaining about how I never take you to the movies. | Потому что ты всегда жалуешься на то, что я никогда не вожу тебя в кино. |
| So, should we stop going to movies? | Нам что, перестать ходить в кино? |
| I do, but I don't have time for the movies, dad. | Я бы с удовольствием, но у меня нет времени на кино, папа. |
| I buy you things or we go to the movies, you're fine. | Значит, если я с тобой по магазинам хожу или в кино вожу - ты довольна. |
| I mean, that's just what you always see in the movies. | Просто в кино часто так показывают. |
| No, I'm at the movies! | Не, я сейчас в кино! |
| Don't you ever go to the movies? | Вы никогда не ходите в кино? |
| I just took my girlfriend to the movies | Пошёл я в кино с девушкой. |
| This always seems like a good idea when you see it in the movies, but... | Это всегда хорошо выглядит, когда показывают в кино, но... |
| I was living those magical high school moments I'd only seen in movies, and like most leading ladies, I wanted more. | У меня были те волшебные школьные дни, которые я видела лишь в кино, и, как многим главным героиням, мне хотелось больше. |