You're here because you failed a drug test, and you can't direct movies for two years. |
Ты здесь, потому что не прошел тест на наркотики и 2 года не сможешь снимать кино. |
Help me get these bags in the house and then we can go to the movies. |
Помоги мне занести все это в дом, а потом можем посмотреть кино. |
Can you drive Jackie and me to the movies? |
Ты могла бы отвезти меня и Джеки в кино? |
I'm just here to pick up Julie to go to the movies and then bring her right back home. |
Я здесь, чтобы забрать Джули в кино и потом привезти её прямо домой. |
Would you like to go to the movies with me tomorrow? |
Хочешь пойти со мной завтра в кино? |
She went to the movies every day, and we only had one theater, so... whatever was playing. |
Она ходила в кино каждый день, на все подряд, так как кинотеатр был только один. |
so the market for those movies is larger. |
Поэтому рынок больше для такого кино. |
If I don't see you, remember, we're going to the movies on Saturday. |
Если я не увижу тебя, запомни, мы собираемся в кино в субботу. |
Remember that time we went to the movies, and then afterwards, you found three sour patch kids and two raisinets. |
Помнишь тот раз, когда мы пошли в кино, а потом ты там нашла три печеньки и два орешка. |
You're going to the movies? |
Фильм? Ты собираешься пойти в кино? |
Like last Saturday, when you said I wouldn't be able to go to the movies, and then you totally forgot... |
В прошлую субботу ты сказала, что я не пойду в кино, а потом совсем забыла... и мы все равно пошли. |
Before I got married I fell in love with breakfasts, the kind you see in foreign movies. |
Прежде, чем я вышла замуж... я была влюблена в завтраки, которые видела в кино. |
I thought we could go to the movies. |
Я подумала, может сходим в кино? |
It's all right, we can go to the movies together. |
Всё в порядке, давай сходим в кино. |
Usually, my mother would jump at going to the movies, because with three kids, she never had time. |
Обычно моя начала бы прыгать из за похода в кино, потому что с тремя детьми, у неё никогда не было времени. |
Because you're always complaining about how I never take you to the movies. |
Потому что ты всегда жалуешься на то, что я никогда не вожу тебя в кино. |
So, should we stop going to movies? |
Нам что, перестать ходить в кино? |
I do, but I don't have time for the movies, dad. |
Я бы с удовольствием, но у меня нет времени на кино, папа. |
I buy you things or we go to the movies, you're fine. |
Значит, если я с тобой по магазинам хожу или в кино вожу - ты довольна. |
I mean, that's just what you always see in the movies. |
Просто в кино часто так показывают. |
No, I'm at the movies! |
Не, я сейчас в кино! |
Don't you ever go to the movies? |
Вы никогда не ходите в кино? |
I just took my girlfriend to the movies |
Пошёл я в кино с девушкой. |
This always seems like a good idea when you see it in the movies, but... |
Это всегда хорошо выглядит, когда показывают в кино, но... |
I was living those magical high school moments I'd only seen in movies, and like most leading ladies, I wanted more. |
У меня были те волшебные школьные дни, которые я видела лишь в кино, и, как многим главным героиням, мне хотелось больше. |