Примеры в контексте "Movies - Кино"

Примеры: Movies - Кино
Henry and I suddenly decided to go to the movies, and Stevie's working late, so you are here to help watch the kids. Мы с Генри, вдруг, захотели пойти в кино, Стиви работает допоздна, так что ты пришла посидеть с детьми.
Well, if you're not counting the time that her and her son went with Jake and the boys to the movies. Это если не считать время, когда она с сыном вместе с Джейком и мальчиками ходили в кино.
There's a huge TV here. I'm sure there are a ton of bad movies on it. Let's just watch a movie. Здесь огромный телек, уверен, там куча плохих фильмов - давай посмотрим кино...
In October 2008 an international film festival called Human Rights Documentary Days was held at the local units of the internal affairs bodies; it included movies against racism and xenophobia. В октябре 2008 года в территориальных подразделениях ОВД Украины организовано проведение Международного фестиваля "Дни документального кино о правах человека", часть фильмов которого посвящена противодействию расизму и ксенофобии.
The theater's showing one of James Cameron's movies, an underappreciated classic portending the greatness to come, В кино показывают фильм Джеймса Камерона, многообещающая недооцененная классика
Shouldn't you two pretend to go to the movies now? Не пора ли вам уже притвориться, что идете в кино?
No, she... she's at the movies. Нет, она же в кино.
It's like a third thing to do after bowling and the movies. Это подходит под третье дело, после боулинга и кино
Vanessa and I were at the movies when Ben called and said Я с Ванессой был в кино, мне позвонил Бен и сказал
He take us to the movies, both of us. Он берет нас в кино, нас обоих.
So, what if I'd gone to the movies? что если бы я пошла в кино?
"I have been to the movies." "Я был в кино".
Do you want to go to the movies? Тебе не хотелось бы пойти в кино?
Working for the movies, now? Ну да, ты же стал писать для кино.
Cal, to a person like Evan, 1,200 bucks is like me taking you to the movies. Кэл, человеку как Эван, 1200 долларов как то, что ты пригласишь меня к кино.
If he was on his way to the movies, either he didn't make it there or he paid with cash. Если он собирался в кино, он либо не дошел, либо заплатил наличными.
I wanted to go to the movies so badly! Я бы хотела сходить в кино!
I love my job, and I love to go to the movies. Я люблю свою работу, люблю ходить в кино.
There are no movies in it, I presume. Полагаю, в нем о кино не пишут?
You would have always dreamt of getting into the movies. И все это время вы тайно собирались уйти в кино?
I came to the movies with you, right? Ну а я пошла с тобой в кино.
Couldn't you just ask me to go to the movies with you next week? Нельзя было просто пригласить меня в кино на следующей неделе?
Do you want to go to the movies or to the theater? Ты хочешь пойти в кино или в театр?
Didn't you and Vera have a date to go to the movies? Разве Ты и Вера не должны были пойти в кино?
After the birth of Dodd Mitchell Cassotto on December 16th, they both stayed in Los Angeles to make movies: После рождения Додда Митчелла Касотто 16 декабря они оба остались в Лос-Анджелосе, чтобы сниматься в кино.