| Henry and I suddenly decided to go to the movies, and Stevie's working late, so you are here to help watch the kids. | Мы с Генри, вдруг, захотели пойти в кино, Стиви работает допоздна, так что ты пришла посидеть с детьми. |
| Well, if you're not counting the time that her and her son went with Jake and the boys to the movies. | Это если не считать время, когда она с сыном вместе с Джейком и мальчиками ходили в кино. |
| There's a huge TV here. I'm sure there are a ton of bad movies on it. Let's just watch a movie. | Здесь огромный телек, уверен, там куча плохих фильмов - давай посмотрим кино... |
| In October 2008 an international film festival called Human Rights Documentary Days was held at the local units of the internal affairs bodies; it included movies against racism and xenophobia. | В октябре 2008 года в территориальных подразделениях ОВД Украины организовано проведение Международного фестиваля "Дни документального кино о правах человека", часть фильмов которого посвящена противодействию расизму и ксенофобии. |
| The theater's showing one of James Cameron's movies, an underappreciated classic portending the greatness to come, | В кино показывают фильм Джеймса Камерона, многообещающая недооцененная классика |
| Shouldn't you two pretend to go to the movies now? | Не пора ли вам уже притвориться, что идете в кино? |
| No, she... she's at the movies. | Нет, она же в кино. |
| It's like a third thing to do after bowling and the movies. | Это подходит под третье дело, после боулинга и кино |
| Vanessa and I were at the movies when Ben called and said | Я с Ванессой был в кино, мне позвонил Бен и сказал |
| He take us to the movies, both of us. | Он берет нас в кино, нас обоих. |
| So, what if I'd gone to the movies? | что если бы я пошла в кино? |
| "I have been to the movies." | "Я был в кино". |
| Do you want to go to the movies? | Тебе не хотелось бы пойти в кино? |
| Working for the movies, now? | Ну да, ты же стал писать для кино. |
| Cal, to a person like Evan, 1,200 bucks is like me taking you to the movies. | Кэл, человеку как Эван, 1200 долларов как то, что ты пригласишь меня к кино. |
| If he was on his way to the movies, either he didn't make it there or he paid with cash. | Если он собирался в кино, он либо не дошел, либо заплатил наличными. |
| I wanted to go to the movies so badly! | Я бы хотела сходить в кино! |
| I love my job, and I love to go to the movies. | Я люблю свою работу, люблю ходить в кино. |
| There are no movies in it, I presume. | Полагаю, в нем о кино не пишут? |
| You would have always dreamt of getting into the movies. | И все это время вы тайно собирались уйти в кино? |
| I came to the movies with you, right? | Ну а я пошла с тобой в кино. |
| Couldn't you just ask me to go to the movies with you next week? | Нельзя было просто пригласить меня в кино на следующей неделе? |
| Do you want to go to the movies or to the theater? | Ты хочешь пойти в кино или в театр? |
| Didn't you and Vera have a date to go to the movies? | Разве Ты и Вера не должны были пойти в кино? |
| After the birth of Dodd Mitchell Cassotto on December 16th, they both stayed in Los Angeles to make movies: | После рождения Додда Митчелла Касотто 16 декабря они оба остались в Лос-Анджелосе, чтобы сниматься в кино. |