| He said, "I know you hate when people do this in movies." | Он сказал, "Я знаю ты ненавидишь, когда люди так делают в кино." |
| Learn things, be good to each other read the newspapers, go to the movies, go to a party, read a book. | Учитесь, будьте добры друг к другу читайте газеты, ходите в кино, ходите на вечеринки, читайте книги. |
| Will I have the option to go to the movies or even the bathroom without 24-7 police protection? | Будет ли вариант, включающий мои походы в кино или даже в ванну без круглосуточной охраны полиции? |
| You had your first date on St. Patrick's Day, and dad wanted to take you to the movies, but he got lost, and you thought it was so funny. | У вас было первое свидание на День Святого Патрика, и папа хотел сводить тебя в кино, но он заблудился, и вам показалось, что это смешно. |
| I want to go to the movies with my friends. | Тогда я с друзьями в кино схожу. Можно? |
| Bobby, you came over here at two o' clock in the morning to ask me for the movies? | Бобби, ты пришел ко мне в 2 часа ночи Чтобы пригласить в кино? |
| I don't know exactly what's going on, but it seems just like the movies! | Не знаю, что происходит, но выглядит всё точь-в-точь как в кино! |
| I mean, just because it didn't happen in real life, it doesn't mean it can't happen in the movies. | Если этого никогда не было в реальной жизни, это вовсе не значит, что это не может случиться в кино. |
| Stan, we wanted to be able to go to the movies and enjoy ourselves. | Стэн, мы хотим просто пойти в кино и получить удовольствие |
| I didn't know what to say to her except, "I'd tell you to ask your father, but he's at the movies." | Я не знала, что ей сказать кроме, "я бы посоветовала спросить у отца, но он ушел в кино." |
| Too bad you're leaving, we could have gone to the movies... | Жаль, что ты уезжаешь, а то бы сходили в кино |
| So, what, you could sneak out, go to the movies and come back without anyone knowing? | Чтобы вы могли бы выскользнуть, сходить в кино и вернуться так, чтоб никто не узнал? |
| How about if I give you 20 bucks and you go see a few movies? | Давай я дам тебе 20 баксов, и ты сходишь в кино? |
| Man, what you coming out in movies for anyway? | Брат, а зачем ты в кино снимаешься? |
| I mean, I could get hit by a bus or you could meet some other girl going to the movies with your dad and ask her out to prom? | Я имею в виду, меня может сбить автобус или ты можешь встретить Другую девчонку, когда пойдёшь в кино с отцом И попросить у неё стать парой на выпускной? |
| I sent the kids to the movies, so it's just you and me. | Я отправила детей в кино, так что тут только ты и я |
| I asked you to go to the movies... but you'd never go | Я приглашала тебя в кино, но ты так и не пошел. |
| She accused me of spending the oil money to go to the movies. | она обвинила меня в том, что я истратила деньги на мазут на билет в кино. |
| Come on, whatever you say, whatever you do, movies always got there first. | Что бы ты ни сказал или ни сделал, это уже было в кино. |
| Do you know how many movies Tom hasn't gotten because they didn't think he was manly enough? | Ты знаешь, сколько ролей в кино не досталось Тому, из-за того, что они думают, что он не достаточно брутален? |
| Like before, Orn continues to work as an extra in Thai movies | Орн, как и прежде, подрабатывает статисткой, снимаясь в тайском кино. |
| We went with Annie to the movies, and we got candy and soda, and we went ice skating, and Mr. Stacks is so cool, and I got fish earrings. | Мы ходили с Энни в кино, ели конфеты, пили газировку и катались на коньках, мистер Сакс очень классный, и у меня теперь есть рыбьи сережки. |
| Remember when we used to have sleepovers when you were little, and we'd watch movies in my room? | Помнишь, как мы устраивали ночёвки, когда ты был маленьким, и смотрели кино в моей комнате? |
| And movies. "Dirty dancing" and "beaches." | И кино! "Грязные танцы" и "На пляже". |
| You know, that girl you were at the movies with? | Девушка, ты с ней был в кино. |