Примеры в контексте "Movies - Кино"

Примеры: Movies - Кино
We can spend our box office dollars elsewhere when movies don't treat women as anything more than decorative objects. Мы можем не тратить деньги на кино, если в фильме к женщине относятся только как к безделушке.
Seattle was also the home base of impresario Alexander Pantages who, starting in 1902, opened a number of theaters in the city exhibiting vaudeville acts and silent movies. В Сиэтле также начинал свою деятельность импресарио Александер Пантагес (Alexander Pantages), который, начиная с 1902 года, открыл в городе ряд кинотеатров, где показывали водевили и немое кино.
He had a childhood fascination with mass media: movies, television, magazines, and comic books, which continue to influence his art. В детстве на него большое влияние оказала массовая культура - кино, телевидение, журналы и комиксы, которые в значительной степени сформировали его художественный стиль.
If you have a web-site devoted to Peta Wilson, actors/actresses or movies, we would be glad to exchange links with you. Если вы имеете сайт, посвященный Пете Уилсон, творчеству актёров кино или кинофильмам, мы будем рады обменяться с вами баннерами.
Moreover, moviegoers can enjoy the latest movies, for all ages and nationalities, at the Abu Dhabi Cultural Foundation. Кроме того, любители кино в Культурном фонде Абу-Даби могут посмотреть последние фильмы, рассчитанные на любой возраст и национальную принадлежность.
Roboger Animadu: In big countries, when they do the movies, they have all these things in place. Рободжер Анимаду (директор картины): «В больших странах, когда снимают кино, у них всё необходимое под рукой.
The film is a satire of Hollywood B movies and tribute to actress Maria Montez, who starred in many such productions. Он представляет собой пародию на голливудское кино категории В и также является своеобразным посвящением актрисе Марии Монтес, которая участвовала во многих таких фильмах.
Schlitzie appeared in bit roles in various movies and is credited with a role in the 1934 exploitation film Tomorrow's Children as a mentally defective criminal who undergoes forced sterilization. После этого фильма Шлитци, как считается, снялся ещё в нескольких небольших ролях в ряде фильмов, например, в эксплуатационном кино 1934 года «Дети завтрашнего дня», где исполнил небольшую роль психически неполноценного преступника, подвергаемого принудительной стерилизации.
For example, the well-known onnagata Bandō Tamasaburō V has appeared in several (non-kabuki) plays and movies, often in a female role. Многие ведущие актёры кабуки часто снимаются в кино и на телевидении (известный актёр-оннагата Бандо Тамасабуро V сыграл несколько ролей (в том числе и женских) в кинофильмах).
Roboger Animadu: In big countries, when they do the movies, they have all these things in place. Рободжер Анимаду (директор картины): «В больших странах, когда снимают кино, у них всё необходимое под рукой.
In an industry built on the conventions of 'stars sell movies', where their name sits above the film's title, transmedia thinking is anti-conventional and boldly purist. В киноиндустрии, где существует условность, что «звезды кино продают фильм, в ситуации чего имена актеров представлены более заметно, чем сама картина, идея трансмедиа выступает за границами конвенций и смело отвергает пуризм».
I want nightclubs, Vegas, movies, TV. Я хочу лучшие площадки, я хочу ночные клубы, я хочу Лас-Вегас, кино, телевидение...
The favor he needs to repay is simple: to take the Don's nephew, Big Fat Paulie, to the movies. В благодарность просят немного: сводить племянника Дона Толстяка Паули в кино.
In Boulder, we go out to the movies, and then afterwards, we go out to, like, a pot club. В Болдере люди идут в кино, а потом сразу в каннабис-бары.
Sure, it'd be great to have that one special person to walk home with... but sometimes there's nothing better... than meeting your single girlfriends for a night at the movies. Конечно, хорошо идти рука об руку с любимым человеком... но иногда так приятно сходить в кино... со своими незамужними подружками.
We're only allowed to watch movies on Sunday, but sometimes Saturday night is our episode night, so we get to watch two episodes of something. Нам разрешают смотреть кино только по воскресеньям, но иногда в субботу вечером: у нас вечер серий.
And I found that because there weren't video games and this saturation of CG movies and all of this imagery in the media landscape, I had to create these images in my head. И я понял, тогда ведь не было видео-игр и такого количества спецэффектов в кино, всех этих видеороликов, что мне придётся создавать эти образы у себя в голове.
For us moderns, virtuoso technique is used to create imaginary worlds in fiction and in movies, to express intense emotions with music, painting and dance. В нашем современном мире виртуозная техника используются для создания воображаемых миров в литературе и кино, для выражения сильных переживаний в живописи, музыке и танце.
The Americans make movies about Russians where Schwarzenegger as a policeman tears off a mafioso's wooden leg and drugs fall out of it, and bears are walking in the streets. Снимают же американцы кино про русских, где Шварценеггер-милиционер отрывает мафиози деревянную ногу, из неё сыплются наркотики, а по улицам ходят медведи.
The association unites the biggest music, audiovisual creations, game programs producers and ones, who have authors' rights and agents of movies industry of Lithuania. Ассоциация объединяет крупнейшие организации Литвы, работающие в сфере музыки, аудиовизуальных произведений, компьютерных игр, программ и кино, защищая их авторские и смежные права.
Now, if you don't quit it, I'm got to turn this car around and nobody's going to the movies. Если вы сейчас же не закончите, а я разверну машину и не кто не пойдет в кино.
It was not until 1950 that Mostel again acted in movies, for a role in the Oscar-winning film Panic in the Streets, at the request of its director, Elia Kazan. Мостел не возвращался в кино до 1950 года, появившись в фильме киностудии 20th Century Fox «Паника на улицах», снявшись там по просьбе режиссёра Элиа Казана.
Well, look, it's not like the movies, okay? I'm not just hallucinating the whole time. Ну, это же не как в кино, я не постоянно галлюцинирую.
And I thought, well, since I can't go to the movies, at least I will go for free to listen to flying saucers. И я подумал: «Что ж, раз я не могу пойти в кино, пойду хотя бы послушаю лекцию о летающих тарелках».
In recent years it has become common to see celebrities flitting between television and movies and then moving into politics provoking concerns. В последние годы уже стало закономерностью: знаменитости сначала участвуют в телешоу и снимаются в кино, а потом они начинают заниматься вопросами политики, чем часто создают не малые проблемы.