Примеры в контексте "Movies - Кино"

Примеры: Movies - Кино
It was in all the movies, all the magazines. Как в кино, как в журналах.
Why not come to the movies with me? Почему бы нам не пойти в кино?
So you did go to the movies last night after all. Так ты все же пошла вчера в кино?
No. I mean, yes, the movies. Нет, то есть да, в кино.
I don't go to movies for now, because at home I have a Slovak television, and want to go to the Dolphinarium with my daughter when she arrives. В кино пока не хожу, потому что дома у меня есть словацкое телевидение, а в дельфинарий хочу пойти с дочкой, когда она приедет.
By 1992, News Corp had diversified into movies and television and was looking to sell the Express-News. К 1992 году News Corp начала заниматься кино и телевидением и начала поиск покупателя для Express-News.
Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same. может, убедишь своих друзей из кино... сделать то же самое.
To relax and enjoy yourself, the hotel has a satellite TV in each room with foreign language programs and three SKY channels, two on sport and one on movies. Для отдыха и развлечений во всех номерах отеля имеется спутниковое телевидение с программами на иностранных языках и три канала SKY, два из которых посвящены спорту и один кино.
In January 2015, Complex announced its acquisition of Collider, the online source for movies, television, breaking news, incisive content, and imminent trends. В январе 2015 Complex объявили о приобретении Collider - онлайн портала о кино, телевидении, сенсационных новостях и неминуемых тенденциях.
But the other night I was out with Hannah at the movies... and she asked me since she was coming, so I ended up coming too. Просто в прошлый вечер мы были с Ханной в кино... и она попросила меня, раз уж она придет сюда, чтобы я тоже пришел.
I don't like the movies as per my own principles. А я никогда не хожу в кино из принципа
Here's one thing I've learned from the movies! Я знаю о кино только одно!
It's not really like the movies, is it? Это не так, как в кино, правда?
Doesn't happen as fast as it does in the movies, I know. Это не так, как в кино, я знаю...
Off to the movies we shall go Where we learn everything that we know Мы идем смотреть кино где мы учимся всему, чему знаем
"What should we do?"... or some kind of spiritual guidance to help them psychologically, or theoretical amusement in the sense of many dirty jokes or examples from movies. "Что нам следует делать?"... или что-то вроде духовного руководства, чтобы помочь им психологически, или теоретическое развлечение в смысле множества грязных шуток или примеров из кино.
Gianni comes in with two others - "Want to make movies?" Входит Джанни с двумя другими: Хотите сниматься в кино?
What's wrong with an urge that gives people libraries, hospitals, baseball diamonds and movies on a Saturday night? Что плохого в том, чтобы подарить людям библиотеки, больницы, бейсбольные площадки и кино в субботу вечером?
That's the problem with life, it's nothing like the movies. Проблемы в жизни не те, что в кино.
In fact, the only two movies of the movement which can be described as uncompromisingly independent are Easy Rider at the beginning, and Peter Bogdanovich's They All Laughed, at the end. По сути, есть только два фильма, которые могут быть описаны как бескомпромиссно независимое кино - это «Easy Rider» и They All Laughed Peter Bogdanovich.
Berlusconi, the head of a diversified media empire (television, radio, press, Internet, movies, advertising, and books), decided to establish a political party at a time when he believed that post-communists could win power otherwise. Берлускони, глава многоотраслевой медиа-империи (телевидение, радио, пресса, Интернет, кино, реклама и книги), решил учредить политическую партию, когда, как он считал, в противном случае власть могли захватить пост-коммунисты.
For us moderns, virtuoso technique is used to create imaginary worlds in fiction and in movies, to express intense emotions with music, painting and dance. В нашем современном мире виртуозная техника используются для создания воображаемых миров в литературе и кино, для выражения сильных переживаний в живописи, музыке и танце.
As a child, Pyotr loved gluing model airplanes and shoot amateur movies with her participation and the participation of the sisters. В детстве любил клеить модели самолетов, а также снимать любительское кино со своим участием и участием сестер.
When you're in your life, making your movies, dancing with your wife, I'm still here. Ты живешь своей жизнью, снимаешь кино, танцуешь с женой, а я здесь.
But here we will not be able to go to the movies, nor to eat cake, or dance. Но здесь мы не сможем пойти ни в кино, ни поесть торт, ни потанцевать.