Примеры в контексте "Movies - Кино"

Примеры: Movies - Кино
One time, I went to the movies by myself, right? Однажды пошла в кино одна, так?
At the movies, when the hero shot the bad guy, you could've said "By the way, I did that once". В кино, когда герой стреляет в негодяя, ты мог сказать "Кстати, однажды я так сделал".
I have to go watch movies with my friends today! Но я сегодня с друзьями в кино иду!
you like the movies, and I like TV Ты любишь кино, А я - смотреть телевизор,
It's not as easy as it looks in the movies, you know? Это не так просто, как выглядит в кино, понимаешь?
No movies or parties, Or anything you might want to invite someone to? Не идешь ни в кино, ни на вечеринку, куда можно было бы кого-нибудь пригласить?
We've got a bunch of hobgoblin radicals, the Ecumenical Liberation Army... who go around taking home movies of themselves robbing banks. У нас есть кучка хобгоблинов-радикалов - "Экуменическая армия освобождения", которая ездит и снимает любительское кино, как они грабят банки.
Do you want to go to the movies with us, Dad? Хочешь, пойти с нами в кино, пап?
What star doesn't have a friend to go to the movies with? у которой нет компании для похода в кино?
But why did you go to the movies with him? А зачем ты ходила с ним в кино?
Don't you go to the movies? Ты что, в кино не ходишь?
Well, you wouldn't say that if you ever saw us at the movies. Ну, ты бы не говорила так, если бы видела их в кино.
Tom, why do you always have to do everything that you see in movies? Том, почему ты всегда должен делать все, что видел в кино?
I thought we were going to the movies. что мы делаем? - Я думала мы едем в кино.
I figured out as far as movies, I'll be a player, not an actor. Я в итоге понял, что в кино хочу шишкой быть, не актером.
I can walk out of here, go to the corner for a cup of coffee, go to the movies, talk to people on the street. Я могу уйти отсюда, зайти на чашечку кофе за углом, сходить в кино, поговорить с людьми на улице.
I've seen it happen in movies What's now happening with us Так бывает не только в кино Это творится здесь и сейчас!
All I know is deliveries, Emile is all about movies, you're an expert in show business, but you know... Я всё знаю о логистике, Эмиль - о кино, а ты эксперт в шоу-бизнесе.
I mean, one time, I saw her eat a whole apple using a knife, just like in the movies. Однажды, я видел, как она съела целое яблоко с помощью ножа, прям как в кино.
We take the dog to the pound, we go right to the movies. Мы отвозим собаку в приют, и сразу в кино.
Caroline and Mandy have already left for the movies yet? Не знаешь, Кэролайн и Менди уже ушли в кино?
"Do you want to go to the movies or stay home?" "Хочешь сходим в кино, или останемся дома?"
I've taken him to the movies, to baseball games. Я водил его в кино, На бейсбол
He claimed he was at the movies, yet he couldn't remember the names of the films he saw or who played in them. Он утверждает, что был в кино, но не может вспомнить ни названия фильма, ни актеров.
In the movies, you always see people smack each other over the heads with bottles, and the bottles break really easily. В кино вы всегда видите людей, хлопающих друг друга бутылками по голове, и бутылки бьются действительно легко.