Английский - русский
Перевод слова Monthly
Вариант перевода Ежемесячно

Примеры в контексте "Monthly - Ежемесячно"

Примеры: Monthly - Ежемесячно
Please give an indication of the number of price quotations which are gathered monthly. Просьба указать число цен, регистрируемых ежемесячно.
The prices of these commodities are compiled monthly from urban areas which are selected using a specific sampling methodology. Цены на эти товары регистрируются ежемесячно в городских районах, отобранных с использованием конкретной методики выборки.
It is compiled monthly and refers to all socio-economic groups in the entire country. Он составляется ежемесячно и охватывает все социально-экономические группы в масштабе всей страны.
Price indices are computed monthly for goods and services and every 10 days for foodstuffs. Индексы цен рассчитываются ежемесячно на товары и услуги и каждые 10 дней - на продовольственные товары.
The bank published a monthly list of projects eligible for funding. Банк ежемесячно публикует перечень проектов, которые отвечают критериям финансирования.
Those of the Federal Office for Refugees are made available monthly (for official use). Наконец, статистические данные Федерального управления по делам беженцев распространяются ежемесячно (для внутреннего пользования).
That official will also transmit monthly to the Deputy Procurator a report covering all cases submitted and solved through this procedure. Кроме того, он ежемесячно готовит заместителю Прокурора по пенитенциарным делам доклад о всех делах, рассмотренных и урегулированных по этой процедуре.
Maintenance may be awarded in monthly or weekly payments or else as a lump sum. Содержание может выплачиваться ежемесячно или еженедельно или же в виде единовременной суммы.
Potential threats and the United Nations Mine Action Team recommended responses are reviewed monthly at coordination meetings to determine appropriate courses of action. Ежемесячно на координационных заседаниях проводится обзор потенциальных угроз и рекомендуемых Группой Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, мер реагирования в целях определения надлежащих направлений действий.
Over 24,000 people are treated monthly for malnutrition in 233 therapeutic and supplementary feeding centres around the country. Более чем 24000 страдающим от недоедания человек ежемесячно оказывается помощь в 233 центрах лечебного и дополнительного питания по всей стране.
It is paid monthly and is not taxable. Пособие выплачивается ежемесячно и не облагается налогом.
The Section issues internal weekly and monthly reports that are widely circulated within the United Nations system. Компонент еженедельно и ежемесячно готовит внутренние доклады, которые широко распространяются в рамках системы Организации Объединенных Наций.
A monthly assessment of commitments will be drawn up after discussion with the parties and distributed to the signatories. Итоги реализации данных обязательств будут подводиться ежемесячно на основе соответствующего обсуждения и будут доводиться до сведения сторон, подписавших Хартию.
UNOMIG and UNTAET now prepare their bank reconciliation statements on a monthly basis. МООННГ и ВАООНВТ в настоящее время составляют отчеты по результатам выверки банковских счетов ежемесячно.
The States meets monthly to consider proposals placed before it from its Committees. Штаты ежемесячно проводят свои заседания для рассмотрения предложений, поступающих от их комитетов.
The Ministry had established its own database in that connection, based on the monthly reports submitted by social work centres. В связи с этим министерство создало свою собственную базу данных на основе отчетов, ежемесячно представляемых центрами социальной работы.
Unemployment compensation is paid monthly at the Labour Exchanges on the basis of the identity card and labour card. Пособие по безработице выплачивается центрами занятости населения ежемесячно на основании удостоверения личности и трудовой книжки.
The amount of alimony is fixed and is paid monthly. Размер алиментов определяется в твердой денежной сумме и выплачивается ежемесячно.
UNFPA verifies, on a monthly basis, reconciling items for each account. ЮНФПА ежемесячно проводит сверку по каждому счету.
2 For full-time workers, the basic wage paid monthly was also considered. 2 В случае работников наемного труда, занятых полный рабочий день, были также изучены статистические данные, касающиеся базовой заработной платы, начисляемой ежемесячно.
After the expiration of the payment period, post offices present a monthly statement to the Department. По окончании срока выплат предприятия связи ежемесячно представляют в Департамент отчет о выплаченных суммах.
The register is updated monthly and the data for the updating process are prepared systematically during a month. Регистр обновляется ежемесячно, и данные для процесса обновления готовятся на систематической основе в течение одного месяца.
Appropriate progress reports will be forwarded to the concerned donors on a monthly basis. Ежемесячно заинтересованным донорам будут направляться отчеты о ходе работы.
The grant recipients were allocated a monthly allowance of 800,000 lire. Получателям пособий ежемесячно выплачивалось 800000 лир.
WMC publishes a monthly magazine for the promotion of the objectives of the United Nations and its allied agencies. ВМК ежемесячно публикует журнал в целях пропаганды задач Организации Объединенных Наций и связанных с ней учреждений.