Английский - русский
Перевод слова Monthly

Перевод monthly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежемесячный (примеров 502)
Our subscriptions combine a fantastic selection of features for one low monthly fee. Подписка - это фантастический набор возможностей за один минимальный ежемесячный взнос.
Ebony is a monthly magazine for the African American market. Ebony - американский ежемесячный журнал, ориентированный на афроамериканскую аудиторию.
At Milan headquarters a documentation center services students, teachers, journalists, NGOs. Mani Tese publishes and distributes 46,000 copies of its monthly magazine, books, posters, dossiers, audiovisuals and Cd ROMs. Находящийся в штаб-квартире в Милане центр документации обслуживает учащихся, учителей, журналистов, представителей неправительственных организаций. «Мани Тезе» издает и распространяет ежемесячный журнал (46000 экземпляров), книги, плакаты, брошюры, аудиовизуальные средства и КД-ПЗУ.
The SWP publishes a weekly newspaper called Socialist Worker, a monthly magazine called Socialist Review and a quarterly theoretical journal called International Socialism. Британская СРП издаёт еженедельную газету «Socialist Worker», ежемесячный журнал «Socialist Review» и ежеквартальный журнал «International Socialism», освещающий, в основном, вопросы теории.
(a) Twenty-eight issues of recurrent publications: Statistical Yearbook (annual); Monthly Bulletin of Statistics (24 issues); and World Statistics in Brief (annual); а) двадцать восемь периодических публикаций: "Статистический ежегодник" (ежегодно); "Ежемесячный бюллетень статистики" (24 выпуска) и "Краткий бюллетень мировой статистики" (ежегодно);
Больше примеров...
Месячный (примеров 150)
It has a monthly circulation of 260,000 copies. Его месячный тираж составляет 260,000 экземпляров.
2/ City monthly pass in Budapest for all transport modes. 3/ Rail monthly pass up to 50 km. Месячный городской абонемент на проезд всеми видами транспорта в Будапеште. Месячный железнодорожный абонемент на проезд в радиусе до 50 км.
Retaining the monthly critical level as a provisional value in order to deal with the possibility of high peak emissions during periods of manure application; and d) сохранить месячный критический уровень в качестве предварительного значения с целью учета возможности возникновения пиковых выбросов во время внесения навоза в почву; и
In the ninth line, after Kathmandu regional centre delete monthly regional review on arms, disarmament, defence and security matters by the Regional Disarmament Branch В девятой строке после фразы «Региональному центру в Катманду» исключить фразу «месячный региональный обзор по вопросам вооружений, разоружения, обороны и мер безопасности, проводимый Сектором регионального разоружения».
With respect to the work completed up to 30 April 1990, Lavcevic submitted a document entitled "Monthly Account for the works Performed by the Contractor in the period till 30/4/90." Что касается работ, выполненных вплоть до 30 апреля 1990 года, то "Лавчевич" представила документ под названием "Месячный отчет о работах, выполненных Подрядчиком за период до 30 апреля 1990 года".
Больше примеров...
Ежемесячно (примеров 1417)
Estimates of imports and exports of goods and services are also produced monthly on a balance of payments basis. Оценки импорта и экспорта товаров и услуг также рассчитываются ежемесячно на основе платежного баланса.
WFP is currently distributing approximately 5,000 tons out of a monthly target of 8,000 tons through Mogadishu and its eight field offices. В настоящее время МПП через Могадишо и свои восемь периферийных отделений ежемесячно распределяет 5000 т продовольствия вместо запланированных 8000 тонн.
It was estimated that as many as 25,000 persons would then be identified monthly. Предполагается, что в этом случае ежемесячно можно будет идентифицировать 25000 человек.
(b) JP Morgan Chase provides a monthly list of cardholders who are delinquent by five days. Ь) банк «Дж.П. Морган чейз» ежемесячно представляет список держателей карточек, задолженность которых превышает пять дней.
It was agreed that the Policy Group would follow up on the above priority areas and would hold a monthly tTelephone cConference cCall on the first Tuesday of every month. Было решено, что Группа по политике будет следить за вышеуказанными приоритетными областями и ежемесячно, в первый вторник каждого месяца, проводить телефонную конференцию.
Больше примеров...
Месяц (примеров 837)
The median price on new homes saw a 1.4% monthly... Средняя ставка на новые дома возросла на 1,4% в месяц...
In terms of the monthly fee Morozov has in this post is from 4 to 6 million rubles per month. Ежемесячное вознаграждение Морозова на этом посту составляло от 4 до 6 млн руб. в месяц.
The Committee held its first meeting in April 2006 and since then has met monthly on average. Комитет провел свое первое заседание в апреле 2006 года, после чего заседания стали проводиться в среднем раз в месяц.
In addition, no monthly reports were being prepared to indicate total monthly consumption by mileage and average consumption by vehicles. Кроме того, не составлялись ежемесячные отчеты об общем потреблении горючего за месяц с указанием пробега и среднего потребления горючего для каждого автомобиля.
The reporting capability would permit access to daily reconciliation under the new structure, instead of monthly reconciliation between the master record-keeper and the Division record. В рамках новой структуры отчетности станет возможным доступ к результатам ежедневной сверки вместо проведения генеральным регистратором и Отделом бухгалтерской выверки раз в месяц.
Больше примеров...
Ежемесячник (примеров 29)
Maybe pick up a copy of Sniper Monthly. Или попробуй полистать Ежемесячник Снайпера.
On 9 September 1993, the applicant's request for registration of a title of a periodical, "The Social and Political Monthly - A European Moral Tribunal", to be published in Kety, was dismissed by the Bielsko-Biala Regional Court. 9 сентября 1993 года ходатайство заявителя о регистрации периодического издания под названием "Социальный и политический ежемесячник - Европейский суд по охране нравственности", которое должно было издаваться в Кентах, было отклонено Бельско-Бяльским воеводским судом.
In October 1923 Stanley Gibbons Monthly Journal returned once again. В октябре 1923 года снова увидел свет ежемесячник «Stanley Gibbons Monthly Journal».
If it was called "Us Monthly," I'd have more time. Называйся он "Ежемесячник США" времени было бы больше.
Named the best in the bunch by Chocolatiere Monthly, our new, gigantically good chocolate bars are the latest in a long-standing Walpert Chocolate tradition of award-winning confections. Ежемесячник Шоколатье назвал лучшим в сети наши новые, гигантски хорошие шоколадные батончики. они являются последними из оставшихся в Шоколаде Волперта традиционно победителями среди кондитерских изделий.
Больше примеров...
Помесячный (примеров 4)
Under both arrangements, NATO has been paying a monthly depreciation fee for equipment in its use. В соответствии с этими соглашениями НАТО выплачивает помесячный амортизационный сбор за используемое ею оборудование.
Its monthly report was issued on the last day of September. Наш помесячный отчет был издан в последний день сентября.
A monthly cash-management plan for the period from December 2003 to June 2004, with financial benchmarks, has also been prepared. Также был подготовлен помесячный план регулирования наличных средств на период с декабря 2003 года по июнь 2004 года с указанием финансовых показателей.
Generally speaking the ABS has found that the banks keep good records of fee waiving and discounting, so it has not been difficult to prepare a monthly time series of average loan-establishment fees. В общем виде АБС установило, что банки ведут четкий учет сумм, недополученных в результате отказа от таких комиссионных или взимания их в уменьшенной сумме, поэтому оказалось несложно составить помесячный динамический ряд средних комиссионных за оформление ссуды.
Больше примеров...
Помесячной (примеров 31)
Report on purchases or sales and changes in the types of securities held by the above group within the preceding 12-month period on a monthly and individual basis. представление на помесячной и индивидуальной основе информации о покупке или продаже или об изменении вида ценных бумаг, которыми владели вышеупомянутые лица в течение предшествующего 12-месячного периода;
There are two main options - pre-pay or pay monthly. Существует два основных варианта пользования мобильным телефоном: система предоплаты и система помесячной оплаты.
Unless specially agreed between the parties, the amount of the deposit and rent to be paid in advance by way of guarantee may not exceed a sum corresponding to two months' rent where rent is paid monthly and one-quarter of the annual rent in other cases . Если между сторонами не заключено специального соглашения, сумма залога и авансированной арендной платы в качестве гарантии не может превышать сумму, равную оплате за два месяца при помесячной аренде и четверти (1/4) годовой арендной платы - в остальных случаях».
At least for the bigger banks, such statements are routinely prepared monthly, classified by product. По крайней мере в случае более крупных банков такие выписки регулярно готовятся на помесячной основе с классификацией по видам продуктов.
That order can be extended in monthly increments by the Chief Executive, or his or her delegates, up to a maximum of three months. Это постановление может продлеваться на помесячной основе руководителем Департамента исправительных учреждений либо уполномоченным им или ею лицами максимально до трех месяцев.
Больше примеров...
Помесячные (примеров 19)
The annexes include monthly records for the period stated. В приложениях приводятся помесячные данные за указанный период.
There can hardly be any doubt that the innovative elements in this year's report are the monthly assessments of the work of the Council, which have been included as an addendum to the report. Вряд ли могут быть какие бы то ни было сомнения по поводу того, что новаторскими в докладе этого года являются помесячные оценки работы Совета, включенные в доклад в качестве приложения к нему.
Monthly arrivals and departures of contingent personnel Помесячные данные о прибытии и убытии персонала контингентов
These monthly assessments serve as a useful complement to the report and enable the outgoing President to provide an individual view on the work of the Security Council for every month in a more substantive way. Эти помесячные оценки служат полезным дополнением к докладу и дают возможность сменяющемуся Председателю ежемесячно представлять более конкретно личное мнение о работе Совета Безопасности.
It is the part that contains the reports that Presidents of the Council publish after completion of their monthly tenures and is the closest thing to analysis that we can find in the report. Это та часть, которая содержит помесячные оценки, публикуемые Председателями Совета после завершения их срока пребывания на этом посту в течение месяца и именно эта часть доклада в максимальной степени напоминает анализ.
Больше примеров...
Размер (примеров 211)
Levels of the monthly net income up to which the social aid is granted Размер ежемесячного чистого дохода, в пределах которого предоставляется социальная помощь
Decides that the compensation to be awarded for this newly created loss type per family unit be calculated on the basis of a monthly amount of USD 1,100 for the duration of the loss, постановляет, что размер компенсации, присуждаемой по этому новому типу потерь для каждой семьи, будет рассчитываться на месячной основе в размере 1100 долл. США в течение периода потерь,
The settling-in-grant is equivalent to three times the monthly living allowance rates of a specific peacekeeping operation. Размер подъемного пособия равен трехмесячному денежному пособию, выплачиваемому в конкретной миротворческой миссии.
As at 1 July 2001, the gross monthly SMIC was €6.66 per hour or €1,126.40 per month for 169 hours' work. По состоянию на 1 июля 2001 года размер валового месячного МГМРОТ составлял 6,66 евро в час, или 1126,40 евро в месяц за 169 рабочих часов.
In 1996, the amount of the single grant for children under three was 125 per cent of the monthly accounting index, and for children between 3 and 18,130 per cent. В 1996 году размер единого пособия на детей в возрасте до 3 лет составил 125%, от 3 до 18 лет - 130% месячного расчетного показателя.
Больше примеров...
Ежемесячный журнал (примеров 56)
Furthermore, the form on the monthly relocation of equipment is submitted by each sector to the Property Control and Inventory Unit for follow-up action by the concerned Self-Accounting Unit. Кроме того, каждый сектор передает в Группу контроля и инвентаризации ежемесячный журнал учета перемещения имущества, на основе данных которого соответствующие хозрасчетные подразделения принимают необходимые меры.
It also deals with management of tarento and publishes the monthly manga magazine Comic Earth Star, and releases the manga under the Earth Star Comics line. Она также занимается управлением tarento и публикует ежемесячный журнал манги Comic Earth Star при этом выпуская мангу под брэндом Star Comics.
Billboard Publications Inc. acquired a monthly trade magazine for candy and cigarette machine vendors called Vend, and, in the 1950s, acquired an advertising trade publication called Tide. Billboard Publications Inc. приобрела ежемесячный журнал торговли для продавцов конфет и сигаретных машин под названием Vend, а в 1950-х годах приобрела рекламную торговое издание под названием Tide.
A monthly magazine called "Sengo" was published with a view to spreading literacy among smallholders and market gardeners. ежемесячный журнал "СЕНГО" с целью распространения грамотности среди работников сельского хозяйства.
Portland Monthly is a monthly news and culture magazine. Portland Monthly ежемесячный журнал новостей культуры.
Больше примеров...
Monthly (примеров 166)
Kitami's previous works have also previously been serialized in the Monthly Asuka. Предыдущие работы Китами также выпускались в журнале Monthly Asuka.
Monthly - daily statistics for the month chosen. It contains Raw, In, Out and Proxy Hits. Monthly - статистика по дням за выбранный месяц содержит: Raw, Uniq, In, Out, Proxy.
Electronic Gaming Monthly listed the game at number 78 on its "100 Best Games of All Time" in the 100th issue of the magazine in 1997. Журнал Electronic Gaming Monthly поставил игру на 78-е место в своём списке «100 лучших игр всех времён», опубликованном в 100-м выпуске журнала в 1997 году.
Electronic Gaming Monthly's Eric L. Patterson wrote that players will feel "disappointed" if they play the game "more for the gameplay than the story". Эрик Л. Паттерсон из Electronic Gaming Monthly считает, что игроки будут чувствовать себя «разочарованными», если они будут играть в игру «больше для игрового процесса, чем для истории.
However, producing a quality weekly magazine was too much, and in December 1910 the Weekly ceased and Gibbons Monthly Journal returned from January 1911 until it ceased with the outbreak of war in 1914. Однако издание качественного еженедельного журнала оказалось слишком сложным делом, поэтому в декабре 1910 года издание еженедельника было прекращено и с января 1911 года вернулся ежемесячный «Gibbons Monthly Journal», издание которого было остановлено после начала Первой мировой войны в 1914 году.
Больше примеров...
Среднемесячный (примеров 22)
Median monthly domestic household income increased by 8.6 per cent in 1997, reaching HK$ 19,000 (US$ 2,500) in money terms. В 1997 году среднемесячный доход домашних хозяйств увеличился на 8,6% и в денежном выражении составил 19000 гонконгских долл. (2500 долл. США).
Average gross monthly money income of urban households, Среднемесячный денежный доход брутто городских домашних хозяйств
14.8 According to the Household Income and Expenditure Survey conducted in 1999, the mean monthly income of all households in the country was VT 52,900. По данным обследования доходов и расходов домашних хозяйств 1999 года, среднемесячный доход всех домашних хозяйств в стране составлял 52,9 тыс. вату.
The median gross monthly income for full-time employed females (for all sectors) was 91.9 per cent of that of males in 2009, up from 86 per cent in 2006. Среднемесячный общий доход женщин, занятых полный рабочий день (во всех секторах), составлял 91,9 процента дохода мужчин в 2009 году по сравнению с 86 процентами в 2006 году.
The median monthly earnings of full-time employed residents in Singapore was S$2,300 in June 2007, compared to S$2,100 in 2003. Среднемесячный доход постоянных жителей Сингапура, работающих на условиях полной занятости, в июне 2007 года составил 2300 сингапурских долларов по сравнению с доходом в 2100 сингапурских долларов в 2003 году.
Больше примеров...
Среднемесячного (примеров 12)
By continuing to raise pensions it is planned to arrive at an average level of monthly benefits equivalent to the subsistence minimum. Продолжая и в дальнейшем процесс повышения пенсий, предусматривается достижение уровня среднемесячного пособия, приравненного к прожиточному минимуму.
This indemnity is granted for families with a monthly total income per capita lower than three minimum wages. Это пособие выплачивается семьям, если сумма среднемесячного дохода на каждого члена семьи ниже трех минимальных заработных плат.
Poverty in Mauritius based on the relative poverty line (half median monthly income) is at 7.9% although on the basis of the USD 1 definition is less than 1%. Нищета на Маврикии, согласно относительной линии нищеты (половина среднемесячного дохода), соответствует 7,9%, хотя, исходя из определения на основе 1 долл. США, составляет менее 1%.
(b) Improved access to human settlements information by key stakeholders as well as the general public through an enhanced UN-Habitat website is evidenced by the increase in the average number of monthly visits to the website from 80,000 to 180,000. Ь) Свидетельством расширения доступа основных заинтересованных сторон, а также широкой общественности к информации по населенным пунктам в результате совершенствования веб-сайта ООН-Хабитат является увеличение среднемесячного числа посещений этого веб-сайта с 80000 до 180000.
The amount of the benefit depends on the level of social insurance, the minimum subsistence income for children up to age 6, and average aggregate monthly family income. Размер помощи по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста зависит от наличия социального страхования, установленного прожиточного минимума для детей в возрасте до шести лет и среднемесячного совокупного дохода семьи.
Больше примеров...
Среднемесячных (примеров 14)
PC, TF and output (RW) fluxes were calculated from the quality and quantity of water using mean monthly values for water fluxes and chemical analyses. Потоки для ХСО, СО и вымывания (ПС) рассчитывались по данным о количестве и качестве вод с использованием среднемесячных параметров, характеризующих водные потоки и химический состав воды.
For example, allowing emissions to be expressed in monthly or yearly averages can result in considerable savings, since redundant equipment, necessary if the plant has to meet emission limits on the basis of hourly or daily averages, can be eliminated. Например, исчисление объема выбросов в среднемесячных или среднегодовых величинах может обеспечить значительную экономию, поскольку можно устранить лишнее оборудование, необходимое в том случае, если электростанция должна отвечать нормам выбросов, установленным на основе средних показателей за час или день.
In the event of mutilation connected with help in a criminal trial, the protected person is paid a unique indemnity equal to three median monthly salaries retroactive to the month before the mutilation and an invalidity pension is awarded if required. В случае причинения увечий в связи с содействием в расследовании уголовного дела охраняемому лицу выплачивается единовременная компенсация в размере трех среднемесячных окладов, исчисляемая ретроактивно по ставке за месяц до причинения увечья, а в соответствующих случаях назначается пенсия по инвалидности.
Thus, the first data release provided five weeks of comparable data, including the information needed for calculating the monthly weighted average. (All subsequent reports have included five weeks of data.) Таким образом, первая публикация данных по истечении пяти недель после начала обследования позволила получить сопоставимые данные за этот период, включая информацию, необходимую для расчета взвешенных среднемесячных значений. (Все последующие публикации включали ряды данных за пять недель.)
This may have reduced government expenditures by about $400,000 per month, a quarter of the average bill for monthly public salaries. Это, возможно, обусловило сокращение расходов правительства приблизительно на 400000 долл. США в месяц, что составляет четверть среднемесячных расходов на выплату заработной платы государственным служащим.
Больше примеров...