Английский - русский
Перевод слова Monthly
Вариант перевода Ежемесячно

Примеры в контексте "Monthly - Ежемесячно"

Примеры: Monthly - Ежемесячно
The monthly matrix of all incidents is also shared with the Government. Кроме того, правительству ежемесячно предоставляется сводка всех инцидентов.
The Government plans to allow the issuance of up to 15,000 visas monthly in Afghanistan, which entitle immigrants to work. Правительство планирует разрешить в Афганистане выдачу ежемесячно порядка 15000 виз, которые дают иммигрантам право на работу.
The actions taken to mitigate the risks were reviewed monthly by the Steering Committee. Принятые меры по смягчению этих рисков ежемесячно рассматриваются Руководящим комитетом по МСУГС.
In accordance with the agreement with the Ministry of Justice, these meetings took place on an as-needed rather than a monthly basis. По соглашению с министерством юстиции эти совещания проводились по мере необходимости, а не ежемесячно.
ITC reviews and updates the risk register monthly along with the IPSAS team from United Nations Headquarters. Совместно с группой по МСУГС из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций ЦМТ ежемесячно проверяет и обновляет реестр рисков.
The Assistant Secretary-General for Field Support monitors the performance of the settlement of all such claims on a monthly basis. Помощник Генерального секретаря по полевой поддержке ежемесячно проводит проверку удовлетворения всех таких требований.
Key performance indicators are reported to the Steering Committee and other stakeholders on a monthly basis. Информация о достижении ключевых показателей для оценки работы ежемесячно направляется Руководящему комитету и другим заинтересованным сторонам.
As a result, dozens of former combatants were being released monthly. В результате ежемесячно освобождаются десятки бывших боевиков.
The girls' attendance and activities are reported to a supervisor monthly. Ежемесячно классному руководителю предоставляется информация о посещаемости и успеваемости девочек.
The participants receive a standardised qualification benefit, paid on a monthly base. Участники получают стандартное пособие на повышение квалификации, выплачиваемое ежемесячно.
The organization's representative in Geneva reported monthly on the immense workload between 2008 and 2011. Представитель организации в Женеве ежемесячно сообщал об огромной загруженности в период 2008 - 2011 годов.
The table specifying the amounts of the monthly care benefits is included in the Annex. Таблица с точным указанием размеров ежемесячно выплачиваемых пособий по уходу содержится в приложении.
Statistics Canada compiles monthly estimates of retail sales and wholesale sales. Статистическое управление Канады ежемесячно рассчитывает оценки розничных и оптовых продаж.
The CCOHR holds monthly teleconference calls and meets once a year. ПКДПЧ ежемесячно проводит телеконференцию и заседает раз в год.
The amount of the monthly benefit paid to households is as follows. Ниже приводятся данные о размерах пособия, выплачиваемого ежемесячно домашним хозяйствам.
Since January 2010 the information contained in the Active citizens Register are constantly updated with sending in one variation on a monthly basis. С января 2010 года информация, содержащаяся в Реестре работающих граждан, постоянно обновляется и ежемесячно рассылается в одном варианте.
Romanian medical norms recommend a monthly check-up visit during the first six months of pregnancy. Согласно румынским медицинским нормам рекомендуется в течение шести месяцев беременности проходить осмотры ежемесячно.
The financial welfare is not considered a revenue that is subject to taxation and is paid monthly. Финансовые пособия не рассматриваются в качестве дохода, подлежащего налогообложению, и выплачиваются ежемесячно.
The allowance is payable monthly as of April and throughout 2011 for each member of the family. Субсидия выплачивается на каждого члена семьи ежемесячно, начиная с апреля, в течение всего 2011 года.
Mr. Djotodia and the Follow-up Committee agreed to meet on a monthly basis to share information and address contentious issues. Г-н Джотодиа и Комитет по контролю договорились ежемесячно проводить встречи для обмена информацией и решения спорных вопросов.
Payment is monthly and continues throughout the year, as long as the pupil remains in school. Пособие выплачивается ежемесячно на протяжении всего года при условии, что ученик продолжает посещать занятия.
The Government, in cooperation with UNHCR and World Food Program, is distributing food ration monthly in the refugee camps. При сотрудничестве УВКБ и Всемирной продовольственной программы правительство ежемесячно снабжает лагеря беженцев продовольственными пайками.
Share information regularly on this agreement and monthly findings at local level. регулярно обмениваться информацией о выполнении этой договоренности и о фактах, ежемесячно выявляемых на местном уровне.
Each District Administration Office has been reporting to the MoHA on actions against discrimination on monthly basis. Все районные администрации ежемесячно предоставляют МВД сведения о мерах, направленных против дискриминации.
IMF reviews compliance monthly and publishes an annual observance report (available from). МВФ проводит проверку соблюдения ежемесячно и публикует ежегодный доклад о соблюдении (см.).