The size of the monthly benefit depends on overall household income and averages 37.0 som. |
Средний размер пособия зависит от размера совокупного дохода семьи и составляет 37,0 сомов. |
The minimum monthly disability or old-age pension is 30,100 escudos. |
Минимальный размер ежемесячной пенсии по инвалидности и по старости составляет 30100 эскудо. |
The highest monthly amount that may be disbursed is 35,000 DKK. |
Самый большой размер ежемесячного пособия, которое может быть выплачено, составляет 35 тыс. датских крон. |
The monthly amount of the allowance in 2007 was 86 RON. |
В 2007 году месячный размер этого пособия составлял 86 леев. |
The monthly amount of the incentive was 100 RON, during 2007 -2009. |
В 2007 - 2009 годах размер месячного поощрительного пособия составлял 100 леев. |
The monthly amount of the allowance for each dependant varies according to the worker's earnings. |
Ежемесячный размер выплаты на каждого иждивенца варьируется в зависимости от заработной платы трудящегося. |
The level of monthly fees varies according to parents' income. |
Размер ежемесячной платы зависит от дохода родителей. |
Mothers with five or more children and older persons have seen considerable increases in their monthly allowances and pensions. |
Увеличились ежемесячные выплаты матерям, имеющим пять и более детей, а также размер пенсии по старости. |
The total maximum play bonus that will be given for your monthly deposit bonus is $100 per month. |
Максимальный размер бонуса, который будет выплачен за ежемесячный депозит составляет $100 в месяц. |
Amount of the monthly fee is determined by the type of connection and chosen terminal. |
Размер ежемесячной платы определяется видом подключения и выбранным устройством. |
The one-time payment made by the Government of Colombia to family members of victims of enforced disappearance corresponds to 40 minimum monthly salaries. |
Размер единовременной выплаты, предоставляемой правительством Колумбии членам семьи жертв насильственных исчезновений, соответствует 40 минимальным месячным окладам. |
The amount of the allowance is 25 per cent of one-thirtieth of the monthly minimum wage for metropolitan Lima. |
Размер этого пособия составляет 25 процентов от одной тридцатой части минимальной заработной платы в пределах Большой Лимы. |
Such a fee, however, may not be more than 80 per cent of the patient's net monthly income. |
Однако размер такой платы не может превышать 80% от чистого ежемесячного дохода пациентов. |
The contribution for insured employees in industrial establishments ranges from 3 to 8 per cent of monthly wages. |
Размер страхового взноса для застрахованных лиц, работающих по найму в промышленных секторах, составляет от З до 8% месячной заработной платы. |
Payment of dues is completely voluntary and the Council suggests a monthly contribution of $5. |
Уплата взносов осуществляется на абсолютно добровольной основе, и рекомендованный Советом размер ежемесячного взноса составляет 5 долл. США. |
The level of the compensation has increased to between 1 and 24 monthly wages. |
Размер компенсации может составлять от 1 до 24 месячных окладов. |
According to the information obtained, their monthly pay ranges from 3,000 to 5,000 deutsche mark. |
Согласно полученной информации, размер месячного вознаграждения колеблется от З 000 до 5000 марок ФРГ. |
The monthly sample size was quite large and smaller operations particularly objected to being surveyed so often. |
Ежемесячный размер выборки был довольно большим, и мелкие хозяйства особенно возражали против столь частого проведения обследований. |
The pension benefit level in the new system depends on the number of years worked and the average individual monthly earnings. |
Размер пенсии в рамках новой системы зависит от числа отработанных лет и среднемесячного заработка лица. |
The amount of alimony is fixed and is paid monthly. |
Размер алиментов определяется в твердой денежной сумме и выплачивается ежемесячно. |
The average benefits for the period in question were 1.54 minimum monthly wages. |
Размер пособий за указанный период составлял в среднем 1,54 минимальных месячных оклада. |
The amount of the parent's benefit in absolute terms is SK 2,740 monthly. |
Размер пособия для родителей в абсолютном выражении составляет 2740 словацких крон в месяц. |
The amount of the individual budget depends on the regular monthly medication costs. |
Размер индивидуального бюджета зависит от регулярных ежемесячных расходов на медицинские препараты. |
The monthly disability and old-age pension under the special scheme for farmers is 22,000 escudos. |
Размер ежемесячной пенсии по инвалидности и по старости, выплачиваемой по линии специальной схемы для работников сельского хозяйства, составляет 22000 эскудо. |
The monthly family allowance is currently set at 1,800 francs per child. |
В настоящее время размер этого пособия составляет 1800 франков на одного ребенка в месяц. |